Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个仪式的奇里古怪的人物。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个仪式的奇里古怪的人物。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从活动和进行礼拜仪式的权利。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看它们的代表出席今天的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般举行复杂的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。