La dépendance croissante des pays à l'égard des technologies de l'information rend la fiabilité encore plus critique.
世界越来越依赖信息技术,可靠性甚至更加重要。
La dépendance croissante des pays à l'égard des technologies de l'information rend la fiabilité encore plus critique.
世界越来越依赖信息技术,可靠性甚至更加重要。
Beaucoup de pays ont également amélioré leurs documents pour les rendre plus fiables.
许国家也已经改善了证件,之更加可靠。
De même, le recours à plusieurs laboratoires d'analyse rendrait plus fiables les résultats obtenus.
同样,如果个参照实验室来进行分析,可以分析结果更为可靠。
Une approche mondiale concertée s'appuyant sur des biens spatiaux doit être définie pour combler les lacunes repérées.
必须详细列出这些要求,并制定统一的办法,统一连贯地表达各项要求,以便其得到可靠、及时的满足。
Une aide a également été offerte aux pays d'origine des immigrants pour leur permettre d'établir des pièces d'identité fiables.
向移民来源国也提供了援助,它们能够建立可靠的身份文件。
Nous espérons que cela va accélérer la procédure de déminage, réduire son coût et accroître sa fiabilité et sa sûreté.
我们希望,这将加排雷进程,降低费,排雷行动更加可靠安全。
Les mesures propres à améliorer l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie sont aussi porteuses d'améliorations en termes de productivité et de fiabilité.
提高工业能效的措施也生产力可靠性得到加强。
L'accent sera mis sur les conditions à respecter pour que ces méthodes produisent des données fiables et puissent être utilisées dans d'autres pays.
将重点讨论此类方法产生可靠数据的必要条件以及向其他国家推广的前景。
L'Assemblée générale a adopté un instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapide et fiable des armes légères.
大会通过了《各国能及时可靠地查明追踪非法小轻的国际文书》。
L'application de normes comptables améliore donc la responsabilité financière dans la mesure où elle favorise la fiabilité, la cohérence et la transparence de l'information financière.
因此,遵守会计准则将能加强财务问责制,因为这有助于财务信息更加可靠、连贯透明。
Le manque de données fiables constitue une lacune critique qui fait gravement obstacle à notre capacité collective de protection et de programmation face à ce problème.
缺乏可靠数据人们的了解出现重大漏洞,严重阻碍了我们采取的共同保护措施方案对策。
Le bien-fondé des condamnations prononcées dans plusieurs affaires médiatiques est apparu sujet à caution, ce qui n'a fait qu'aggraver un large manque de confiance dans le système judiciaire.
有人担心某些轰动案件的定罪并不可靠,人们普遍对司法制度更加缺乏信心。
Cela permettra d'identifier des interlocuteurs locaux fiables afin d'assurer la sécurité du personnel humanitaire et des opérations humanitaires et créer un environnement qui garantisse la protection des civils.
这将我们能够确认可靠的当地对话者,以确保人道主义工作人员业务的安全,并有一个保护平民安全的环境。
Mme McCreath (Royaume-Uni) propose de remplacer les mots “information identifiante fiable spécifiée dans la loi” par une formule du type: “information identifiante fiable et reconnue par la loi”.
McCreath女士(联合王国)提议对“本法中规定的可靠识别信息”加以替换,之与“可靠在法律上可执行的身份识别信息”的行文相呼应。
« Exhorte tous les États à appliquer l'instrument international visant à leur permettre de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre »
“吁请各国执行《各国能及时可靠地查明追踪非法小轻的国际文书》。”
L'analyse du risque tiendra compte, bien entendu, du coût des démarches à entreprendre pour rendre la signature plus fiable et de celui à supporter si la signature n'est pas authentique.
风险分析自然还包括分析设法签名更为可靠所涉费签名为非真实签名的代价。
Il a souvent été dit au cours de la séance que plusieurs problèmes, tant techniques que politiques, devaient être examinés avec soin afin que le système de vérification soit crédible.
在该场的讨论中还普遍指出,要仔细考虑一些技术政治问题以便核查系统可靠。
Nous prenons note de l'adoption de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre.
我们注意到《各国能及时可靠地查明追踪非法小轻的国际文书》已获通过。
Fermement attachée à cette approche pour instaurer un nouvel ordre mondial, la Fédération de Russie prône l'adoption de mesures collectives qui rendraient les processus de mondialisation maîtrisables et donc sûrs.
俄罗斯联邦坚定承诺建立这一世界新秩序的做法,主张通过集体的措施全球化进程得到驾驭,之安全可靠。
Nous nous félicitons également de l'adoption de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre.
我们还欢迎通过各国能及时可靠地查明追踪非法小轻的国际文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。