Etape cruciale de la fabrication : le mélange des concentrés avec l'alcool.
关键一步,集中混合酒精。
Etape cruciale de la fabrication : le mélange des concentrés avec l'alcool.
关键一步,集中混合酒精。
Plusieurs avis ont été exprimés sur la façon de préciser davantage sa portée.
与会者就如何范围更为集中提出了几种意见。
Elle a aussi permis au Gouvernement de se concentrer sur son programme de réforme nationale.
种情况还能政府得以集中精力,处理国家改革议程。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加快执行公约速度并它们更集中注意相互间联系?
En outre, le manque d'efficacité était aggravé par la centralisation excessive de la prise de décisions.
而且决策过度集中效率更加低下。
Au niveau régional, le rôle du HCR dans le processus de Bali constitue un pas positif.
在区域一级,难民署在“巴厘进程”中作用受到欢迎,并讨论集中在保护上。
Cela permettrait des débats plus ciblés et approfondis sur les questions pertinentes, débouchant sur des résultats viables.
将们更集中和深入地讨论有意义,实现可采取行动结果。
La visite a également permis de recentrer l'attention du monde sur le conflit dans la région des Grands Lacs.
次访还世界重新集中注意大湖地区冲突。
La communauté internationale doit s'efforcer activement d'amener les parties à reprendre le dialogue politique sans conditions préalables.
国际社会必须积极努力,各方能够集中精力在不设前提条件情况下恢复政治对话。
Il faut que le monde veille à rendre plus facile la production agricole pour les femmes en Afrique.
世界需要把注意力集中于农业生产让非洲妇女更容易承担。
En conséquence, elle suggérait qu'ils soient subdivisés en plusieurs centres d'intérêt comme suit
同时,非洲经委会表示,次主目前范围太广,讨论不能充分集中。
Nous devons d'urgence concentrer l'attention de la communauté internationale sur certaines des conséquences les plus graves des changements climatiques.
们迫切需要国际社会集中关注气候变化所带来一非常严重。
Il consacre actuellement ses travaux à l'harmonisation du droit français et du droit coutumier et au régime foncier.
目前,族区评议会把重点集中在法国法律与族区法一致和土地保有权方面。
Les réussites qui nous permettraient de nous concentrer le travail accompli sont nombreuses : c'est la partie pleine du verre.
们能够集中关注已经完成工作,即玻璃瓶子里装了水那部分。
Les petites dimensions du pays et la bonne qualité des communications et des systèmes de transport facilitent l'accès aux services centralisés.
萨摩亚地理上紧凑性及其良好通讯和交通体系集中服务易于获得。
Les récentes attaques terroristes ont axé l'attention de la communauté internationale sur le défi complexe du terrorisme chimique et biologique.
近来恐怖主义攻击国际社会集中注意到化学和生物恐怖主义复杂挑战。
La Russie se prononce fermement pour la poursuite et le renforcement des inspections et pour que celles-ci soient plus ciblées.
俄罗斯坚决赞同继续并加强检查活动,其具有更集中性质。
Les dispositions stipulées dans la résolution 1390 (2002) permettent d'exercer une pression coercitive sur les personnes et les entités visées.
安全理事会第1390(2002)号决议所规定措施,各方可以集中对具体个人和实体施加协迫性压力。
La conférence a tout de même suscité une attention particulière sur toute une série de problèmes propres à nos nations insulaires.
会议各国集中注意们小岛屿国家所面临一系列特殊。
Le Contrôleur note que l'on tente de réduire le nombre de rapports et d'obtenir qu'ils soient plus lisibles et mieux circonscrits.
他指出,现正努力减少报告总数,加强每一份报告可读性,其重点集中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向们指正。