Elle a été frustrée du profit de son travail.
她的劳动成果被人侵了。
Elle a été frustrée du profit de son travail.
她的劳动成果被人侵了。
Les algues envahissent les plages. Pour le tourisme, c'est terrible.
海藻侵了海滩。对于旅游业来说,这真是太糟糕了。
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
我们五个国家不是想侵安理会的任务。
Deuxièmement, pour la population libanaise, résistance signifie résistance à l'occupation israélienne du territoire libanais.
第二,对黎巴嫩公众来说,抵抗是因为以色列侵着黎巴嫩领土。
Le Bangladesh condamne vivement la colonisation illégale par Israël des terres palestiniennes.
孟加拉国责以色列对巴勒斯坦土地的非法侵。
L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.
征用土地和侵自然资是土著民族面临的一个主要问题。
Ce territoire, a-t-il indiqué, a été « usurpé illégalement contre la volonté du peuple cubain ».
古巴写道,这块领土的“非法侵了古巴人民的意愿。”
Les Ministres ont aussi demandé le retrait des territoires syriens et libanais occupés par Israël.
部长们也同时要求以色列从侵的叙利亚和黎巴嫩领土上撤军。
Au 30 novembre, 261 véhicules avaient été détournés de force et 172 campements avaient fait l'objet d'effractions.
截至11月30日,261辆汽车遭劫持,172个营地被侵。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己的侵变成正当,并在这方面自以为是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己的侵变成正当,并在这方面自以为是。
Israël doit renoncer à sa politique d'annexion et d'appropriation des terres palestiniennes.
以色列必须停止其兼并巴勒斯坦土地的政策以及进一步侵此类土地的做法。
L'occupation illégale des terrains et des logements est courante dans de nombreux pays de la région.
该区域许多国家仍有侵土地和建筑物的情况。
Il arrive souvent que les usurpateurs détruisent les appartements et les maisons avant de les quitter.
侵者常常会在离开公寓和住房之前将它们毁坏。
Certains fonctionnaires municipaux et des membres du Service de police du Kosovo figurent également parmi les usurpateurs.
市政府官员和科索沃警察局的警官也侵住房。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事实上,这是殖民国家侵行为的工具与结果。
Le mur doit être démantelé immédiatement, et avec lui les velléités d'Israël sur les terres palestiniennes.
隔离墙必须马上拆除,以色列侵巴勒斯坦领土的野心也必须立即停止。
La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.
主流社会的人口增长也导致对土著人民土地的侵。
La police du Kosovo n'aide pas les véritables propriétaires dans les démarches qu'ils font pour expulser les usurpateurs.
科索沃警察也没有协助任何真正的房东试图赶走侵者。
Outre la confiscation par la contrainte, les biens serbes sont également usurpés par le biais des procédures judiciaires.
除行侵外,塞族财产还通过法庭程序遭到霸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。