On préfère payer en espèces les articles.
我们于用现金买东西。
On préfère payer en espèces les articles.
我们于用现金买东西。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直前航行,另一艘右方航行。
Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.
现在较各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的较于爵士摇。
L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.
全球系统的力量大国。
En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.
入学情况也男孩占优势。
Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.
另外还发生了带的严重断电。
Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.
在其他领域性别也经久不衰。
Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.
扶持是最具有争议性的扶持行动。
Il fallait remédier aux biais inhérents au système.
需要解决贸易体系中体制上的性。
La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.
第二种做法于防御性和现实性。
Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.
这一相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。
Tel qu'il est actuellement formulé, le texte incline en faveur du créancier.
从目前的措辞看,案文于债权人。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定合并是搞错了,理由如下。
Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».
他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。
En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.
实际上,在方上似乎也有逆转。
Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.
这一论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。
En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.
作为欧安组织的当值主席,我肯定有所。
En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.
此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。