La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Elle est aussi notamment dans la catégorie du Meilleur album Pop-Rock avec "21".
并且她的大热专辑《21》也入围了最佳流行/摇滚专辑的奖项评选。
Une liste restreinte de candidats est établie qui est ensuite soumise à l'évaluation du Groupe consultatif.
然后,咨询小组对份入围名单进行评审。
Le fait de disposer d'un fichier de candidats présélectionnés facilite l'établissement d'une liste de candidats qualifiés.
过去入围的候选人名册有助于提供合格的候选人。
Prochaine étape avant l'ouverture du Festival de Cannes le 12 mai, la sélection officielle qui sera dévoilée le 15 avril.
五月十二日电影节开幕前的另一项就是在四月十五日揭晓入围的二十部竞赛影片。
Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".
《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,法国入围奥斯卡最佳外语片提名。
Comme on l'a vu précédemment, le concours d'entrée est un exemple de la réalisation de l'égalité des chances entre hommes et femmes.
如上文中提到的,入围外交竞赛件本身,就是男女机会均等的面例。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait veiller à ce que l'évaluation des candidats présélectionnés comporte la conduite d'entretiens axés sur les compétences.
人力资源管理厅应该确保通过注重能力的面试对最后入围的候选人进行评估。
Mais l'Académie pouvait difficilement passer à côté du film de Steven Spielberg -qui a également de bonnes chances d'être inclus dans la liste du "meilleur film".
但是学院难以无视一部斯皮尔伯格的电影,他也同样好运地入围了最佳电影奖。
La MINUL a conseillé au Groupe de soumettre les noms de tous les finalistes à l'examen de la Présidente afin que celle-ci nomme les personnes retenues.
联利特派团向小组提供咨询并将最后入围者的姓名提交总统,供她考虑和任命。
La possibilité de brûler les étapes et celle d'éviter les erreurs de stratégie technique et commerciale commises par les prédécesseurs sont aussi un atout pour ces pays.
目前存在超越的机会和避免重犯较早入围者的技术和工商战略错误的机会,些机会也有利于发展中国家。
Le Conseil des ministres était censé présélectionner les candidats aux postes de l'Agence de régulation des télécommunications et soumettre son choix au Parlement de Bosnie-Herzégovine, qui procéderait aux nominations.
部长会议理应确定通讯管理局新的理会的入围候选人名单,并将名单提交波黑议会作出必要的任命。
Dans la plupart des cas, les donateurs fournissent une liste restreinte de candidats ayant les qualifications requises en vue de la sélection finale; quelques pays délèguent l'ensemble du processus de sélection aux organisations.
在大多数情况下,捐助方提供进入最后选拔的合格候选人的入围名单;少数几个国家将选拔过程完全交给相关组织。
Il apparaît que les pays récemment venus ou nouveaux venus sur le marché mondial, en particulier ceux dont l'économie est exiguë (comme la plupart des PMA), auront beaucoup plus de difficulté à établir une présence notable que ceux qui les ont précédés avec succès.
看起来,后来者或新加入者,尤其是小经济体(例如大部分最不发达国家)相对于成功的先入围者来说,很难建立重要的出口存在。
Cette promotion de la femme sur la scène internationale est manifeste dans les pourcentages de femmes embrassant la carrière; ainsi, à l'issue de la dernière édition du concours organisé tous les ans pour la carrière diplomatique, dix femmes et un homme ont été recrutés.
女性参与国际关系务越来越多,主要体现在有更多女性开始从一行业,在最近一次一年一度的外交人员考核竞赛中,一共入围了10名女性和1名男性。
La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.
发展信息网被选为获奖最后入围者,可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。
L'examen préalable des candidatures individuelles et des demandes qui sont reçues de gouvernements, de services officiels, d'institutions et autres organismes est effectué par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer en coopération avec la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
首先由海洋务和海洋法司与法律务厅编纂司合作,对政府、政府机构、学术机构及其他机构报送的个人申请和提名进行审查,并提出一份入围候选人名单。
L'examen préalable des candidatures individuelles et des demandes qui sont reçues de gouvernements, de services officiels, d'institutions et autres organismes, est effectué par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, avec le concours de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
首先由海洋务和海洋法司与法律务厅编纂司合作,对政府、政府机构、学术机构及其他机构报送的个人申请和提名进行初步审查,并提出一份入围候选人名单。
Lorsque la publication d'un avis de marché n'est pas exigée et que l'utilisation des listes n'est soumise à aucun contrôle, le recours aux listes pour recenser des fournisseurs en vue de ces procédures pourrait conduire dans la pratique à l'exclusion, de fait, des fournisseurs non inscrits, même si l'inscription ne peut pas être une condition formelle de participation au sens de l'article 6.
如果不需对采购进行公布,对名单的使用不施加任何管制,那么在些程序中利用名单物色供应商实际上将可能造成对未登记的供应商实上的排除,即使根据第6条,是否登记不能作为入围的一个式条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。