La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部选电影奥斯卡最佳动画电影入名单已公布。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部选电影奥斯卡最佳动画电影入名单已公布。
Elle est aussi notamment dans la catégorie du Meilleur album Pop-Rock avec "21".
并且她大热专辑《21》也入了最佳流行/摇滚专辑奖评选。
Une liste restreinte de candidats est établie qui est ensuite soumise à l'évaluation du Groupe consultatif.
然后,咨询小组对这份入名单进行评审。
Le fait de disposer d'un fichier de candidats présélectionnés facilite l'établissement d'une liste de candidats qualifiés.
过去入选人名册有助于提供合格选人。
Prochaine étape avant l'ouverture du Festival de Cannes le 12 mai, la sélection officielle qui sera dévoilée le 15 avril.
五月十二日电影节开幕前另是在四月十五日揭晓入二十部竞赛影片。
Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".
《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖得主,代表法国入奥斯卡最佳外语片提名。
Comme on l'a vu précédemment, le concours d'entrée est un exemple de la réalisation de l'égalité des chances entre hommes et femmes.
如上文中提到,入外交竞赛这件事本身,是男女机会均等面事例。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait veiller à ce que l'évaluation des candidats présélectionnés comporte la conduite d'entretiens axés sur les compétences.
人力资源管理厅应该确保通过注重能力面试对最后入选人进行评估。
Mais l'Académie pouvait difficilement passer à côté du film de Steven Spielberg -qui a également de bonnes chances d'être inclus dans la liste du "meilleur film".
但是学院难以无视部斯皮尔伯格电影,他也同样好运地入了最佳电影奖。
La MINUL a conseillé au Groupe de soumettre les noms de tous les finalistes à l'examen de la Présidente afin que celle-ci nomme les personnes retenues.
联利特派团向小组提供咨询并将最后入者姓名提交总统,供她考虑和任命。
La possibilité de brûler les étapes et celle d'éviter les erreurs de stratégie technique et commerciale commises par les prédécesseurs sont aussi un atout pour ces pays.
目前存在超越机会和避免重犯较早入者技术和工商战略错误机会,这些机会也有利于发展中国家。
Le Conseil des ministres était censé présélectionner les candidats aux postes de l'Agence de régulation des télécommunications et soumettre son choix au Parlement de Bosnie-Herzégovine, qui procéderait aux nominations.
部长会议理应确定通讯管理局新理事会入选人名单,并将名单提交波黑议会作出必要任命。
Dans la plupart des cas, les donateurs fournissent une liste restreinte de candidats ayant les qualifications requises en vue de la sélection finale; quelques pays délèguent l'ensemble du processus de sélection aux organisations.
在大多数情况下,捐助方提供进入最后选拔合格选人入名单;少数几个国家将选拔过程完全交给相关组织。
Il apparaît que les pays récemment venus ou nouveaux venus sur le marché mondial, en particulier ceux dont l'économie est exiguë (comme la plupart des PMA), auront beaucoup plus de difficulté à établir une présence notable que ceux qui les ont précédés avec succès.
看起来,后来者或新加入者,尤其是小经济体(例如大部分最不发达国家)相对于成功先入者来说,很难建立重要出口存在。
Cette promotion de la femme sur la scène internationale est manifeste dans les pourcentages de femmes embrassant la carrière; ainsi, à l'issue de la dernière édition du concours organisé tous les ans pour la carrière diplomatique, dix femmes et un homme ont été recrutés.
女性参与国际关系事务越来越多,主要体现在有更多女性开始从事这行业,在最近次年度外交人员考核竞赛中,共入了10名女性和1名男性。
La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.
发展信息网被选为获奖最后入者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间“数字鸿沟”作出了独特贡献。
L'examen préalable des candidatures individuelles et des demandes qui sont reçues de gouvernements, de services officiels, d'institutions et autres organismes est effectué par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer en coopération avec la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
首先由海洋事务和海洋法司与法律事务厅编纂司合作,对政府、政府机构、学术机构及其他机构报送个人申请和提名进行审查,并提出份入选人名单。
L'examen préalable des candidatures individuelles et des demandes qui sont reçues de gouvernements, de services officiels, d'institutions et autres organismes, est effectué par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, avec le concours de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
首先由海洋事务和海洋法司与法律事务厅编纂司合作,对政府、政府机构、学术机构及其他机构报送个人申请和提名进行初步审查,并提出份入选人名单。
Lorsque la publication d'un avis de marché n'est pas exigée et que l'utilisation des listes n'est soumise à aucun contrôle, le recours aux listes pour recenser des fournisseurs en vue de ces procédures pourrait conduire dans la pratique à l'exclusion, de fait, des fournisseurs non inscrits, même si l'inscription ne peut pas être une condition formelle de participation au sens de l'article 6.
如果不需对采购进行公布,对名单使用不施加任何管制,那么在这些程序中利用名单物色供应商实际上将可能造成对未登记供应商事实上排除,即使根据第6条,是否登记不能作为入个式条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。