Les contributions des pays en développement à l'évaluation convergent sur plusieurs aspects.
发展中国家就评估问题提交文件中有若干项共同。
Les contributions des pays en développement à l'évaluation convergent sur plusieurs aspects.
发展中国家就评估问题提交文件中有若干项共同。
Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.
环境规划署表示赞同要制定共同投资政策。
La dégradation des sols et des terres a été considérée comme une question prioritaire.
各联络中心在发展区合作方面有一些共同,并提到下列可能合作形式:主题信息网络、定期公报、区议、实地访问、磋商、信息交流、讨论、分享吸取教训和分区行动方案。 土壤/土地退化问题被作为一个优先领提出。
Le maintien de l'entente entre les citoyens repose sur le respect des principes de justice sociale.
在实行社正义原则基础上,维持社民众共同。
Dans ce contexte, l'Union européenne souhaite rappeler la démarche commune de ses membres sur la question.
在这方面,欧盟希望回顾其在这个问题上共同。
Mme Marilia Sardenberg, Vice-Présidente du Comité des droits de l'enfant, a présenté les vues communes dudit comité.
儿童权利委员副主席Marilia Sardenberg女士介绍了儿童权利委员共同。
Une critique commune est la faiblesse de la convergence et de la coordination entre les secteurs et entre les projets.
不同评价报告一个共同批评是,部门间及项目间统一和协调方面偏弱。
Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.
这样做关于地下水是人类共同遗产批评。
J'estime aussi qu'il convient que la Haut-Commissaire fasse des suggestions ou des recommandations au Conseil sur des questions d'intérêt commun.
我还认为,高级专员应该向理事就共同关心问题提出或建议。
Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.
这样做关于地下水是人类共同遗产批评。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官和韦列谢京法官对命令附上了一件共同个别,专案法官德卡拉附上了一件异议。
Je crois que nous sommes arrivés au moment où nous devons entamer ces débats difficiles et parvenir à un accord commun.
我想我们现在确实到了应该进行这种困难讨论和达成共同时候了。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官和韦列谢京法官对命令附上共同个别,专案法官德卡拉附上了异议。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion individuelle conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官和韦列谢京法官对命令附上共同个别,专案法官德卡拉附上了异议。
Malgré une convergence de vues sur quelques points, les pourparlers ont montré que les vues des parties demeuraient très éloignées sur la plupart des questions.
虽然在一些问题上有共同,这些对话表明,双方在大部分问题上仍然相去甚远。
Il a souhaité que cette proposition soit examinée par tous les pays et toutes les organisations intéressés en vue de parvenir à un accord.
他鼓励在一切利害相关国家和组织之间就此提议展开讨论,以期达成共同一致。
Elle réaffirme son adhésion à tous les principes, sans exception, établis dans le cadre du Groupe de Minsk, dont elle apprécie les vues des Coprésidents.
欧盟重申,它毫无例外地支持在明斯克小组内确立所有原则,重视该小组共同主席。
L'opinion commune des commissions régionales est que les objectifs ne pourront pas être réalisés tant que le problème de l'exclusion sociale n'aura pas été résolu.
各区委员共同是,如果我们要实现千年发展目标,就必须解决社斥问题。
Cette session fait suite aux sessions précédentes du débat thématique ciblé structuré tel qu'il a été agréé en début d'année par la plate-forme des six présidences.
按照6主席在年初时共同商定,本届议同以往几次议一样,进行分阶段重点主题辩论。
Il nous semble qu'il existe un point de vue commun entre les membres du Conseil consistant à inviter l'Arménie et l'Azerbaïdjan à adhérer ensemble au Conseil.
我们知道,欧洲委员各成员一个共同是,应该邀请亚美尼亚和阿塞拜疆一起加入欧洲委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。