1.Main douce lumière les oies et les organes internes.
主营新鲜光鹅及内脏。
2.Ce viscére étant le principal organe de la digestion.
这个内脏是消化功能的主要器官。
3.Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.
内脏是医学语,指的是腹腔部的所有器官的总称。
4.Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓内脏四处可见。
5.Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.
翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。
6.Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。
7.Des témoins ont également signalé une quinzaine de cas de cannibalisme précédé par des mutilations corporelles et le prélèvement d'organes internes.
目击者还报告了大约15起在肢解身体切割内脏后吃食肉的案件。
8.Les corps retrouvés par la MONUC étaient mutilés, coupés en morceaux avec des couteaux et des machettes; les organes internes et génitaux avaient été enlevés.
联刚特派团找到的尸体肢体残缺,被大砍砍成数块,内脏器官生殖器官被割掉。
9.L'absorption de produit chimique par un poisson dont le pharynx avait été obturé pour éliminer toute prise par voie digestive était similaire à celle du poisson de contrôle.
为了排除内脏吸收途径,塞紧了鱼咽,化学吸收与控制鱼的化学吸收类似。
10.Les autorités sanitaires, par exemple les médecins, sont tenues par la loi de signaler tous les cas de blessure grave quand ils les rencontrent, notamment fractures, blessures internes et défigurement.
卫生当局即医疗从事员负有法律义务上报他们可能遇见的所有严重害情况,例如骨折、内脏器官受容。
11.Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.
12.Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.
13.Au cours de la même attaque, les soldats « effaceurs » sont entrés dans un magasin, où ils ont frappé à la tête un jeune Nande qui se trouvait derrière le comptoir, avant de le décapiter et de l'amputer de ses organes internes.
在同一次进攻中,擦黑板士兵进了一家商店,敲柜台后面一名南德男青年的头,砍下他的头,取出内脏。
14.Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.
15.Dans bien des communautés, surtout en milieu rural, l'absence de lieux d'aisance fait que les femmes lorsqu'elles satisfont leurs besoins naturels sont exposées au risque d'être victimes de harcèlement et de violences sexuelles ou bien doivent attendre pour être tranquilles qu'il fasse nuit, ce qui peut entraîner de graves lésions des organes internes.
16.En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.
17.Les actes de cannibalisme, précédés par la mutilation des corps et l'amputation d'organes internes, en particulier, dans le cas des Pygmées, du coeur et du foie, peuvent être considérés comme du fétichisme pur ayant pour objet d'aider les auteurs de ces crimes à acquérir la capacité et l'aptitude des victimes à chasser et à vivre dans la forêt.
18.Nous sommes, dans une certaine mesure, soulagés de voir que l'équipe d'experts de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui a enquêté à la demande de la MINUK, n'a constaté aucun lien prouvé entre l'exposition à l'uranium appauvri et l'apparition de cancers, de malformations congénitales ou d'effets chimiques toxiques graves sur les organes des soldats de la paix ou les résidents du Kosovo.