Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部认识的朋友,也将与我会合。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部认识的朋友,也将与我会合。
La zone est à présent contrôlée par les rebelles de l'Armée de libération du Soudan.
这个地区如今已受苏丹解放军部控制。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
政府和盟军部加强它们在姆班达卡周围的阵地。
On trouvera dans le tableau 4 ci-dessous une liste récapitulative des appareils de la FACI.
下文表4列举科特迪瓦空军部的飞机。
Il incombe principalement aux forces de la coalition de reconstruire l'Iraq.
重建伊拉克部的主要责任是在盟军部手中。
Elle compte à l'heure actuelle environ 2 300 hommes, et ce chiffre va croissant.
目前空军部有2 300人,而且人在不断增多。
Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
他们为Korma城内的苏丹解放军部所击退,据报告有十个战斗员阵亡。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陆军部官员弹冠相庆,因为大众再也不会议论德雷福斯。
Pour chaque opération, les commandants de composante sont accompagnés de collaborateurs permanents, en particulier des conseillers juridiques.
行动的军部指挥官均配备有正式编制的参谋人员,其中包括法律顾问。
Nous demeurons attachés à la coopération avec l'Afghanistan et les forces de la coalition afin de stabiliser le pays.
我们继续承诺与阿富汗和联军部合作,以稳定阿富汗。
Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.
《马赛曲》获得巨大成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成为国歌。
Tous les mois, les forces aériennes et la marine royales réalisent des patrouilles terrestres, aériennes et maritimes.
步兵徒步巡逻、文莱皇家空军部空中巡逻和文莱皇家海军海上巡逻月进行巡逻。
Disposer d'une Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI) opérationnelle est actuellement pour le Gouvernement une priorité stratégique et politique.
一支有战斗力的科特迪瓦空军部(科特迪瓦空军)目前是政府的战略和政治优先事项。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Au même moment, les FANCI ont commencé à démonter les Soukhoï-25 endommagés de Yamoussoukro pour les transporter à Abidjan.
在同一时期,科特迪瓦空军部开始拆卸亚穆苏克罗的苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。
La Commission ne dispose d'aucun détail précis permettant de déterminer l'état des munitions découvertes par les forces de la coalition.
监核视委没有具体的详细资料可以确定联军部发现的弹药的状况。
Les forces aériennes de 11 pays ont fourni des appareils, en plus de ceux qui avaient été loués à titre privé.
除那些私人租用的飞机之外,有11支不同的空军部提供飞机。
En janvier, les troupes de la SPLA ont poursuivi leur redéploiement à partir des États du Nil Bleu et du Kordofan méridional.
1月份,苏丹解放军部继续从青尼罗州和南科尔多凡州进行重新部署。
Au 15 janvier, le redéploiement des troupes de la SPLA reste au niveau de 8,5 % de son effectif déclaré de 59 000 soldats.
截至1月15日,苏丹解放军部的重新部署仍然处于占所声称的大59 000人的8.5%的水平。
Je tiens à rappeler que ces victimes sont plus nombreuses que toutes celles déplorées par les forces de la coalition en Afghanistan.
我要回顾,这一伤亡人超过阿富汗境内联军部的伤亡人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。