Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁的诗人、部有着政经历。
Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁的诗人、部有着政经历。
En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.
此外,现任总统和总理都是巴雷政权的部。
Il en repart à 12 h 50 en compagnie de l'ex-Ministre et député Bassel Fleyhane.
50分左右,他在部、议会议员巴西勒·富莱汉的陪同下,离开咖啡馆。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
陆军部梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,陆军部梅西埃将军势必就要被判刑。
Il a alors rejoint le Gouvernement de M. Karzai, parce qu'il avait déjà été ministre.
其后,他作为政府部加入了卡尔扎伊先生的政府。
Le parti a déclaré que ces chiffres illustraient tout le mal que l'ancien Ministre avait causé au Gouvernement.
Raz说,这一数显示,这位部给政府造成了多大损害。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
第一起涉及到内务部。
À l'invitation du Président, M. Abdelkader (personnalité sahraouie, ancien ministre du POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Abdelkader先生(撒哈拉名人,波利萨里奥阵线部)在请愿人专席就座。
L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.
被告人为新闻部,被判处无徒刑。
Les quatre autres nouveaux ministres avaient été vice-ministres dans les mêmes ministères sous le gouvernement précédent.
其他四名新部原是政府同一部的副部。
La Commission a également obtenu une arme qui aurait été utilisée au cours de l'attentat contre l'ancien Ministre Pierre Gemayel.
委员会还收到了一件据称是袭击部皮埃尔·杰马耶勒时使用的武器。
Toutefois, l'ancien Ministre des finances s'est récemment rendu au Liban malgré l'interdiction de voyager décrétée par la Présidente.
例如,虽然总统颁布了禁止旅行,财政部最近仍然往黎巴嫩。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur qui participait activement à la campagne d'une personnalité de l'opposition.
第一起案件涉及内政部,他曾积极参与一反对派领导人的竞选活动。
Si les termes du contrat de travail de Mme Lagarde sont globalement identiques à ceux qui prévalaient pour M.
这位法国经济部所签聘任合同内容与任施特劳斯•卡恩先生大体相同,但额外加了一条道德规定。
Parmi les signataires de cette lettre figuraient l'ancienne Première Vice-Présidente de l'Assemblée nationale récemment exclue et l'ancienne Ministre des finances.
签署这封公开信的人士包括最近被开除出党的国民议会第一副主席和财政部。
Cependant, selon plusieurs sources, dont des agents de sécurité, des ministres et d'anciens présidents, il en va différemment dans les faits.
然而包括安全官员、部和总统在内的大量信息来源告诉调查团,实际做法却另有一套。
M. El-Murr, Ministre de la défense et ancien Ministre de l'intérieur, avait quatre voitures à sa disposition et changeait de voiture chaque jour.
内政部、现任国防部El-Murr先生有4辆车可选用,每天乘坐不同的汽车。
L'ancien Ministre allemand des affaires étrangères Klaus Kinkel, et son homologue canadien Lloyd Axworthy, ont été les instigateurs de la Convention d'Ottawa.
德国外交部克劳斯·金克尔与他的加拿大同事劳埃德·阿克斯沃西共同作出了努力,他是《渥太华公约》促进者之一。
1 L'auteur a été Ministre de l'éducation en Colombie et exerçait la fonction de Contrôleur général de la République à l'époque des faits.
1 提交人在他所述的事件发生时是总审计和哥伦比亚教育部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。