Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获桥大经济博士。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获桥大经济博士。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获桥大经济博士。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得桥大经济博士。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大则斯坦福大并列第二,随后是牛津大、普林斯顿大桥大。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表则宣布提名桥大的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国桥大经济硕士德里大博士。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文获得桥大国际法。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世纪动力、肯特大、桥大、开放大、牛津布鲁斯大兰菲尔德大的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任桥大(联合王国)、伦敦大院以及新院哥伦比亚大(美利坚合众国纽约)担任访问教授演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大适应21世纪需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有桥大19世纪推出“三足鼎立”(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎桥大劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的桥大、苏塞斯大、雷丁大斯特拉思莱德大举办的研究讲习班中专攻博士后科技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大的荣誉,其中包括哈佛大、牛津大、桥大、哥伦比亚大、耶鲁大、埃默里大、吕恩大、肯特大、阿伯丁大、悉尼大、(瑞士)弗里堡大、开普敦大、威特沃特斯兰德大南非大。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家桥大研究拉丁美洲的一讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括桥大Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大视察委员会(解雇惩戒事项)主席总管代表(监申诉);格连菲尔德大申诉小组(开除问题)主席;一所音乐院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币金融委员会副主席埃及财政部副部长哈尼·迪米安;桥大教授约翰·伊特维尔;24国集团主席叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘长特使德国联邦经济合作发展部长海德马里·维乔雷-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。