Cette précarité économique s'accompagne souvent de harcèlement par des racketteurs et des groupes criminels, ainsi que, dans de nombreux cas, par les autorités.
在经济定的同时,还受到敲诈勒索者和犯罪集团的骚扰,而且在许多情况下还受到当局的骚扰。
Cette précarité économique s'accompagne souvent de harcèlement par des racketteurs et des groupes criminels, ainsi que, dans de nombreux cas, par les autorités.
在经济定的同时,还受到敲诈勒索者和犯罪集团的骚扰,而且在许多情况下还受到当局的骚扰。
Ils ne sont pas vraiment intéressés par la valeur du navire ou du chargement, leur principal objectif étant d'obtenir de l'argent des propriétaires ou des armateurs du navire international.
海盗的主要兴趣是船只或货物本身的价值;他们的主要意图是向国际船只的业主或作业者勒索金钱。
La torture est monnaie courante lors des enquêtes criminelles et elle est aussi fréquemment utilisée par les membres des services de répression pour extorquer de l'argent aux personnes placées en garde à vue.
酷刑是刑事调查的例行手段,常为执法人员采用,其目的是勒索被拘留者的钱财。
Le Rapporteur spécial a également reçu au dernier moment des renseignement faisant état, entre autres exactions, de meurtres, viols, disparitions, travail forcé, déplacements forcés et actes d'extorsion par des agents des forces de sécurité des frontières (Na Sa Ka) et des soldats de l'État Arakan.
特别报告员最后还收到一些报告,其中包括若干杀人、奸、失踪人、劳动、迁和勒索事件,行凶者为边境安全部队(Na Sa Ka)的成员和和法会驻在若开邦的士兵。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。