Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着我们被角力所迫的灵魂。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着我们被角力所迫的灵魂。
Néanmoins, les femmes sont toujours la cible de diverses formes d'exploitation et de persécution.
然而,妇女仍然是受剥削和迫的对象。
Nous devons soutenir le peuple opprimé d'Afghanistan.
我们必须与受迫的人民站在一起。
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.
他们仍然是没有国籍、惨遭驱逐和遭受迫的人民。
Un Kosovo où les communautés minoritaires seraient opprimées se condamnerait à l'isolement.
少数族裔成员受到迫的科索沃会面临自我孤立的暗淡前景。
Elles sont toutes deux l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression continue.
它们都是政治非正义的后果和正在进行的迫的表现。
Le temps n'est plus celui où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme .
中国人民受帝国主义侮辱和迫的时代已经过去了。
Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.
但是,一无所有和被迫的巴勒斯坦人民拥有项权利。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的族迫的历史事件。
La situation déplorable qui prévaut actuellement et l'oppression des Palestiniens ne peuvent durer indéfiniment.
决不允许目前的糟糕局势和巴勒斯坦人民受迫的情况无限期地继续下去。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的迫,他们的权利遭受侵犯。
L'appareil judiciaire, comme les forces de l'ordre et de sécurité, sert d'instrument de la répression politique.
司法体制,比如执法和安全机构被用作政治迫的工具。
Les femmes figurent parmi les catégories les plus opprimées en Asie.
在亚洲,妇女是受迫最深的群体之一。
L'Iraq continue d'appliquer des lois répressives issues du régime précédent concernant les femmes.
伊拉克继续实行前政权关于迫妇女的法律。
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à Israël, puissance occupante, de continuer d'opprimer notre peuple?
为什么国际社会允许以色列占领军继续迫我们的人民?
Beaucoup de femmes et d'hommes vivant dans l'oppression ne jouissent ni de la liberté ni de la dignité.
许多受迫的男男女女没有自由和尊严。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的迫者有罪不罚的现象。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是迫本国人民的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。