Ceux qui survivent risquent de rester rachitiques à vie.
即使生存下来,也很可能在其后的生命中发育。
Ceux qui survivent risquent de rester rachitiques à vie.
即使生存下来,也很可能在其后的生命中发育。
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四个儿童中就有一个长期营养,从造成其发育。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
特别委员会得知十分之一的儿童发育。
Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.
由于营养, 接近 一半的儿童发育且十分消瘦。
Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.
初步结果是,由于肺部发育造成的婴儿死亡率下降10%。
De plus, environ 40 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'insuffisance pondérale ou d'un retard de croissance.
此外,所有五岁以下儿童中约有40%体重足或发育。
Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.
即使根据官方计数字,缅甸患消瘦症和发育的儿童人数也非常之多。
Cinquante-trois pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans ont des retards de croissance, et moins de 20 % sont entièrement immunisés.
的五岁以下幼儿发育,到20%接受免疫接种。
Plus de 33 % des jeunes enfants en Afrique souffrent des effets permanents de la malnutrition chronique grave et accusent des retards de croissance.
非洲最年幼儿童超过33%受到永久性、严重、长期营养足的影响,身体发育。
Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement.
这一融合框架在实践中效果明显,因为它帮助治疗和克服很多学生的暂时性学习障碍,例如那些由于发育造成的学习障碍。
Un retard de croissance est observé chez 16 % des enfants, les pourcentages les plus élevés étant relevés en Albanie (32 %) et en Ouzbékistan (31 %).
的儿童发育,其中阿尔巴尼亚和乌兹别克斯坦的比率最高,分别为32%和31%。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.
甚至在军事行动开始之前,儿童发育和瘦弱的程度以及儿童和怀孕妇女贫血的蔓延已经令人担忧。
En Asie du Sud, presque une personne sur quatre souffre de malnutrition chronique et 70 % des enfants qui accusent des retards de croissance vivent en Asie.
在南亚,差多每4个亚洲人就有1人长期营养,世界上发育的儿童70%住在亚洲。
Le retard de croissance varie beaucoup d'un pays à l'autre, de 5 % aux Seychelles et 10 % à Maurice à plus de 50 % en Angola et en Éthiopie.
发育情况的差别很大,从塞舌尔的5%和毛里求斯的10%,到安哥拉和埃塞俄比亚的50%以上。
L'un des indicateurs les plus importants de la malnutrition infantile est le rachitisme, qui est causé par la malnutrition maternelle et se manifeste souvent dès le stade foetal.
发育是儿童营养的一个关键指标,常常因产妇营养,胎儿在子宫中便开始出现发育现象。
Bien que la plupart des nourrissons soient nourris au sein, l'eau et l'alimentation complémentaire sont souvent introduites très tôt, ce qui aggrave les risques d'une croissance et d'un développement médiocres.
虽然大多数婴儿由母乳喂养,但过早喂水和补充食品,增加儿童成长和发育的危险。
La moitié des enfants au Népal souffrent d'un retard de croissance et 75 % des femmes enceintes sont anémiées, ce qui contribue directement au mauvais état nutritionnel des enfants en sous-poids.
尼泊尔半数以上的儿童发育,75%的孕妇患贫血症,这对体重足儿童营养状况佳有着直接影响。
Il est bien connu que la carence en iode est une cause de mauvaise santé pouvant entraîner des conséquences graves pendant la grossesse et le développement du fœtus et du nouveau-né.
众所周知,碘缺乏是健康水平低下的一种原因,可能导致怀孕效果佳,胎儿和婴儿发育。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这可避免地导致营养均衡,从引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。