S'il vous plaît envoyez un e-mail, téléphone ne sera pas!
请发邮件,电话恕不细谈!
S'il vous plaît envoyez un e-mail, téléphone ne sera pas!
请发邮件,电话恕不细谈!
S'il vous plaît envoyez un e-mail demande à la société la liste de prix!
请发邮件给我公司索要价格表!
Les parties intéressées s'il vous plaît communiquer avec mon téléphone, ou par e-mail.
有意请于我电话联系,发邮件。
Je surfe souvent sur internet pour envoyer un e-mail ou pour faire des achats par internet.
我经常上网发邮件在网上购物。
Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.
如有需要请联系发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients de visiter l'usine, ou un appel téléphonique, e-mail les photos pour obtenir des échantillons.
欢迎新老客户来厂,电话,发邮件来图片索取样品。
Dans ce contexte, on se souviendra que, selon le plan initial, le courrier devait être recueilli et distribué par le HCR.
在此方面应回顾指出,原有计划设想由难民专员办事处收、发邮件。
Compte tenu des volumes importants de courriers électroniques à envoyer, le service d'avis ne sera mis en place que progressivement dans les différentes langues.
由于在处理大量外发邮件方面有技术基础设施方面的要求,因此各语文的电子邮件新闻通知服务将逐步实施。
Le Groupe du courrier dispose actuellement d'un seul poste d'agent des services généraux (autres classes) dans le cadre du budget ordinaire pour le traitement, l'expédition et la distribution interne du courrier.
邮件股目前只有一名正规一般事务人员(其他职等)员额,负责处理、发送和内部分发邮件。
Dans ce cadre, deux projets ont été primés : l'un, français, facilitant l'utilisation de l'informatique (envoi de courriers électroniques, par exemple) par les personnes âgées; l'autre, canadien, offrant un système de vidéoconférence et de traitement partagé de texte très facile à utiliser.
在这方面优先安排了两个项目:一个在法国实施,帮助老年人使用计算机(例如发邮件);另一个在加拿大实施,提供了一个非常简便的使用视像会议和共同处理文本的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。