Il reste encore beaucoup plus à faire pour remédier à ces crimes odieux.
还需要做更多来应对这些可恶的罪行。
Il reste encore beaucoup plus à faire pour remédier à ces crimes odieux.
还需要做更多来应对这些可恶的罪行。
Nous devons condamner ces crimes odieux.
们必须谴责这些可恶的罪行。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪行。
La traite des êtres humains, notamment de femmes et des enfants, est un crime particulièrement odieux.
贩运人口、特别是贩运妇女和儿童是一种特别可恶的罪行。
Il faut prendre les mesures qui s'imposent pour qu'un crime odieux de cet ordre ne puisse jamais se reproduire.
必须采取必要措施,确保这种可恶的罪行永远不再发生。
Les auteurs de ces crimes effroyables perpétrés contre des vies innocentes doivent être traduits en justice.
应该把应对犯下残害无辜生命的这些可恶罪行负责的人们绳之以法。
Nous devons isoler et punir ceux qui commettent certains des crimes les plus odieux contre les enfants.
们必须孤立和处罚那些对儿童犯下最可恶罪行的人。
Nous savons que les tribunaux internationaux ne peuvent juger que les plus grands responsables de crimes odieux.
们知道,国际法庭只能对可恶罪行的最大负责者进行审判。
M. Sun (République de Corée) (parle en anglais) : La République de Corée condamne vigoureusement le crime odieux commis contre des civils innocents le 11 septembre.
孙先生(大韩民国)(以英语发言):大韩民国强烈谴责9月11日对无辜平民犯下的可恶的罪行。
Il est affligeant de constater que ceux qui ont participé à ces crimes abominables sont également des enfants recrutés par les divers groupes belligérants.
们痛心地看到,参加这些可恶罪行的人中有一些是各种交战团体征募的儿童。
Nous sommes solennellement réunis aujourd'hui dans cette enceinte pour réaffirmer notre volonté de rechercher la vérité et de punir les coupables de cet acte odieux.
们今天此庄严集会,重申们的决心,要查明真相和惩罚这一可恶罪行的凶手。
Récemment, nous avons été témoins de crimes odieux contre des membres du personnel de l'ONU en différents endroits : à Djénine, à Cana, et plus récemment à Bagdad.
最近,们目睹了不同地区对联合国特派团及其机构成员犯下的可恶罪行,例如、盖纳,以及最近巴格达。
Révéler la vérité et châtier ceux jugés coupables aura sur ceux qui envisageraient de commettre de tels crimes abominables au Liban ou ailleurs un grand effet de dissuasion.
查明真相并把肇事者绳之以法,对今后可能考虑黎巴嫩或其他地区犯下此类可恶罪行的人,将有重大威慑作用。
Cela doit s'accompagner de mesures pratiques en vue de mettre fin à l'impunité et de traduire en justice ceux qui ont commis ces crimes odieux contre des femmes et des petites filles.
同时也必须采取实际措施,制止有罪不罚现象,依法惩处侵害妇女和女童可恶罪行的负责者。
Notre pays n'a jamais réalisé, financé, toléré ni permis un acte terroriste, ni même dans l'exercice de la légitime défense contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables commis contre notre peuple.
古巴从未执行、资助、容忍或准许过一次恐怖行径,哪怕是为了正当防范针对国人民的可恶罪行的直接肇事者或操纵者。
Cuba approuve la requête demandant que les États concernés adoptent les mesures nécessaires pour faire cesser et annuler les effets durables des crimes horribles de l'esclavage et remplissent leur obligation morale à cet égard.
古巴支持向有关国家提出的要求,即它们应当采取有效措施,阻止和逆转可恶的奴隶制罪行的长期后果,并这方面履行道德义务。
Compte tenu des répercussions sociales graves et durables de ces crimes très graves et des dommages physiques et psychologiques qu'ils font subir à leurs victimes, il faut prendre sans tarder des mesures de protection efficaces.
鉴于这种极可恶罪行的严重和长期的社会影响以及对其受害者产生的生理和心理伤害,现急需采取有效的保护措施。
Nous encourageons vivement les pays qui ont rapatrié les auteurs présumés de ces crimes haineux à suivre l'exemple de pays tels que le Maroc et à assurer la transparence et la régularité de leurs procédures judiciaires.
对已经遣返被控犯下这些可恶罪行的凶手的国家,们以最强烈的语言鼓励它们遵循摩洛哥等国的榜样,司法程序中坚持透明、公开。
Notre appui découle de ce que nous sommes fermement convaincus que si nous voulons vivre dans un monde où règnent la justice et le droit international, alors l'impunité pour les crimes odieux contre l'humanité doit cesser immédiatement.
们的支持是出于们的坚定信念,那就是如果们要生活正义和国际法占上风的世界中,就应立即制止违反人类的可恶罪行不遭到惩治的现象。
Ma délégation apprécie favorablement la bonne coopération de la Syrie dans le travail d'enquête visant à déterminer les responsabilités dans l'acte criminel odieux qui a causé la mort de l'ex-Premier Ministre Rafic Hariri et de 22 autres personnes.
国代表团赞赏叙利亚向查明造成前总理哈里里和其他22人死亡的可恶罪行责任的调查工作提供的良好合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。