Elle a été un des premiers pays signataires de la Convention et a engagé le processus en vue de sa ratification.
马达加斯加是第一签署这一公约的国家之一,并且已经启准这一公约的程序。
Elle a été un des premiers pays signataires de la Convention et a engagé le processus en vue de sa ratification.
马达加斯加是第一签署这一公约的国家之一,并且已经启准这一公约的程序。
Par exemple, au Ghana, en Macédoine, au Malawi et au Mozambique, des politiques nationales ont été lancées pour appuyer les efforts visant à mettre fin à la violence des genres.
比如,加纳、马达加斯加、马拉维和莫桑比克启旨在支助力争结束基于性别的暴力行为的国家政策。
Je saisis cette opportunité pour exprimer notre gratitude et notre reconnaissance à tous les partenaires de développement de Madagascar, bilatéraux, régionaux et multilatéraux, pour leur contribution précieuse à la relance des activités économiques dans notre pays.
我借此机会向马达加斯加的所有发展伙伴表达我们的感激和欣赏;不论他们是双边的、区的还是多边的,因为他们对重新启我国的经济活出宝贵贡献。
En novembre, il a lancé l'évaluation du programme régional relatif à la mise en place des secteurs financiers accessibles à tous en Afrique, les trois premières études de cas portant sur le Libéria, Madagascar et le Togo.
,通过对利比里亚、马达加斯加和多哥的3个案例研究,联合国资本发展基金启对区域性方案“在非洲建立包容性的金融部门”的评价工。
À ce jour, 13 pays ont créé des villages du Millénaire : l'Éthiopie, le Ghana, le Kenya, le Libéria, Madagascar, le Malawi, le Mali, le Mozambique, le Nigéria, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie, le Rwanda et le Sénégal.
有13个国家启千年村:埃塞俄比亚、加纳、肯尼亚、利比里亚、马达加斯加、马拉维、马里、莫桑比克、尼日利亚、卢旺达、塞内加尔、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Les activités menées par l'Alliance s'inscrivent dans le cadre des priorités découlant de la stratégie du pays pour stimuler l'activité économique et vaincre la pauvreté, telle qu'elle ressort du Plan d'action de Madagascar lancé récemment, qui fait du développement rural la priorité absolue.
联盟的工甚为符合《马达加斯加行计划》所阐述的该国刺激经济活和战胜贫困的远景设想,最近启的该项行计划将农村发展为优先任务。
Le PAM et les Services aériens d'aide humanitaire des Nations Unies ont fourni une assistance pour faire face aux crises provoquées par les sérieuses inondations qui ont sinistré l'Éthiopie, le Kenya, Madagascar, le Mozambique et la Somalie et ont entrepris des opérations semblables en Ouganda.
粮食计划署/联合国人道主义空运处在埃塞俄比亚、肯尼亚、索马里、莫桑比克和马达加斯加为重大突发洪灾提供援助,并在乌干达启类似的行。
C'est dans ce contexte que l'ONUDI a lancé à Madagascar un programme intégré intitulé “Appui aux activités génératrices de revenus et d'emplois pour la réduction de la pauvreté”, qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie du gouvernement visant à lutter contre la pauvreté et à promouvoir le secteur privé.
在这种情况下,工发组织在马达加斯加启一个综合方案,题为“支持产生收入和就业机会的活以减少贫困”,这是根据政府旨在战胜贫困和促进私营部门的战略进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。