Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski pour sa très chaleureuse et émouvante déclaration d'adieu, et je le remercie également pour les aimables paroles adressées à la présidence.
感谢斯坦尼斯瓦夫·普日戈兹基大使热情洋溢、令人感动演说,我要感谢他对主席工作所说赞美之辞。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski pour sa très chaleureuse et émouvante déclaration d'adieu, et je le remercie également pour les aimables paroles adressées à la présidence.
感谢斯坦尼斯瓦夫·普日戈兹基大使热情洋溢、令人感动演说,我要感谢他对主席工作所说赞美之辞。
Au moment de faire mes adieux à la Conférence du désarmement, je n'aurais pas pu, même si j'avais essayé, choisir un sujet plus approprié ni même un président plus approprié.
作为在裁军谈判会议上演说,我找出――即使我试图这样做――更合适主题或者更合适主席。
Lors de sa séance de clôture le 3 juillet, les membres du Comité spécial ont eu le privilège d'entendre l'allocution d'adieux de M. Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'une déclaration de Mme Malcorra, le Chef du Département de l'appui aux missions.
在7月3日闭幕会议上,特委员会有听取了主管维持和平行动副秘书长盖埃诺先生演说和外勤支助部主管马尔科拉女士发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。