Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".
全体员工本着“诚实有信、发有为”的精神。
Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".
全体员工本着“诚实有信、发有为”的精神。
J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.
我也期望裁谈会发努力,开展工作。
Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.
妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和发努力来提高自己的社会经济地位。
Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.
发图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。
La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.
公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一精诚团结生机勃勃发求新的战略群体。
Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.
他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的发精神和才智将是本组织的宝贵资产。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍发向上、乐于奉献,形成了一坚强的战斗群体。
Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.
在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们发努力,以便向前迈进并实现这些目标。
Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.
整团队发向上,精诚合作,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。
La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!
公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、发向上、迎接挑战!
Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...
当然是这的那些从早到晚发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。
Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.
考虑到这一发向上的工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2。
Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».
联合训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有发建立的人的座右铭。
La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.
委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团发努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发展的区域行动方案。
Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.
在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以发进取精神,将人居署推向联合各机构中一新的、令人企慕的位置。
Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.
虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这初步目标而与我们一起发努力的部队和警察派遣,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。