Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些在多个艺术和文化领域建立起具有权主义倾向的团体。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些在多个艺术和文化领域建立起具有权主义倾向的团体。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和权主义组织为此付出的。
L'activisme dans ce domaine est parfois présenté par le Gouvernement iranien comme étant lié à des menaces extérieures contre la sécurité nationale.
朗政府有时将权主义与外部对该国的安全威胁挂钩。
L'analyse par des juristes féministes du moyen de défense invoquant la «provocation» fait ressortir qu'un grand nombre de meurtres d'épouses s'inscrivent dans ce cadre.
一些权主义学者对“激怒”这一辩护理由进行的分析表明,许多杀妻案件的被告都采用这一理由为自己辩护。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲倡议围绕权主义和非宗教化问题在科隆举行的会议。
Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.
国家行动委员会在反种主义、反歧视的权主义原则的基础上开展工作,坚信的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。
Kalayaan, ONG luttant contre la violence à l'égard des femmes, a donné des représentations de pièces de théâtres, de comédies musicales, de pantomimes axées sur des vues et des valeurs féministes.
还建立了一个反对对施暴的非政府组织“卡拉扬”,该组织还演出了音乐喜剧,宣传权主义的观点和价值观。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关权主义和心理的文章中他表示希望,在社会上占据其应有地位时她们将消除男性的幻觉。
L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.
提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(是一名)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端权主义立场。
Le REPEM influence les échanges sur les questions relatives à l'éducation, aux femmes et à la participation des citoyens en fournissant des analyses intégrales axées sur le point de vue des femmes qui s'appuient sur leur expérience et s'inspirent de leurs stratégies et visions collectives.
普及教育网通过从权主义的视角提供全面的分析,对有关教育、性别和国籍问题的辩论发挥影响,这种视角既立足于的经验,也受到了的集体战略和远见的启发。
Il est souligné dans le Programme d'action de Beijing que les gouvernements devraient instaurer un climat favorable à la mobilisation de ressources par les ONG, en particulier les organisations et réseaux de femmes, les groupes féministes, le secteur privé et d'autres acteurs de la société civile.
《北京行动纲要》强调各国政府应为非政府组织、尤其是组织和网络、权主义团体、私营部门和民间社会团体的其他参与者调动资源提供有利环境。
Le REPEM regroupe 75 ONG de femmes universitaires et activistes d'Amérique latine et des Caraïbes qui mènent des activités de recherche et effectuent des analyses axées sur les femmes dans le domaine de l'environnement mondial et dont l'action est vouée à la justice entre les sexes et au développement durable.
该组织把75个非政府组织汇聚在一起,来自拉丁美洲和加勒比的从事权主义研究和区域环境分析的性学者和活动分子们致于为两性平等和可持续发展而。
L'Institut offre des cours magistraux et forme les femmes de diverses parties du pays et d'Asie du Sud-Est à l'enseignement non sexiste, à l'intégration des femmes dans le développement, aux femmes et à la santé, aux théories féministes, à la violence à l'égard des femmes et aux questions d'égalité des sexes dans le mariage.
该研究所提供正规课程,并对来自全国各地和东南亚地区的举办各种培训班,培训内容涉及两性平等教育、与发展、与保健、权主义理论、对的暴以及婚姻中的性别问题。
Les intervenants étaient May East, qui a évoqué l'écoféminisme du point de vue du monde en développement; Mitchell Capitan, qui a parlé des effets dévastateurs de l'extraction d'uranium sur la vie et la santé de sa communauté Navajo locale; Suzanne Golas, qui a passé en revue les efforts déployés au plan local concernant l'eau dans les pays développés.
May East,她从发展中国家的角度论述了生态权主义;Mitchell Capitan的发言谈到铀矿开采给他所居住的纳瓦霍地方社区人们的生活和健康造成的毁灭性影响;Suzanne Golas提到发达国家地方上对水问题的。
Les cours facultatifs proposés dans le programme d'études sur la problématique hommes-femmes à l'Université de Tartu incluent les aspects sociologiques de la question, la prise en compte des sexospécificités dans la sociologie, les lettres classiques féministes, économiques et se rapportant à la problématique hommes-femmes (y compris la critique littéraire féministe enseignée par des maîtres de conférences à la Faculté de philosophie).
塔尔图大学心理研究方案提供的选修课包括性别社会学、社会学中的性别观点、性别与经济学以及提高权论的经典之作(包括哲学系讲师教授的权主义文学批评)。
Les organismes participant à cette étude en Islande étaient l'Institut de recherche de l'Université d'Akureyri, le département des études sur les médias de la Faculté de droit et des sciences sociales de l'Université d'Akureyri, l'Institut de recherche sur les questions féministes et d'égalité des sexes de l'Université d'Islande, l'Association des journalistes sportifs et le Comité islandais des sports et des jeux olympiques.
冰岛参与研究的机构是阿库雷里大学研究院,阿库雷里大学法律和社会科学学院媒体研究专业、冰岛大学权主义和性别研究研究院、体育记者协会和冰岛体育与奥林匹克委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。