Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权们是否尽到了他们的历史责任。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权俱乐部办公室举办。
Le Feminist Club a mené des campagnes de mobilisation nationale à l'appui de la loi sur l'égalité des sexes et des mécanismes institutionnels efficaces connexes.
女权俱乐部为支持两性平等法和有于两性平等的有效体制机制开展了全国性宣传活。
Grâce à cela en partie, les questions concernant les femmes autochtones occupent une plus large place dans les documents issus des conférences et le dialogue entre les réseaux féministes et les réseaux de femmes autochtones s'est intensifié.
这有助于强化土著妇女问题在会议成果中的存在和加强女权和土著妇女网络的对话。
L'objectif final de la Community School est de se rapprocher des femmes dans la périphérie socioéconomique d'Israël, afin de créer des groupes ayant une conscience féministe qui deviendront le moteur d'un mouvement de femmes dans leur région.
该社区学校的终极目标是达及对于以色列社会-经济边缘的妇女,以建立具有争取女权意识的妇女,展为在其区域内妇女的。
Parallèlement, il a renforcé sa coopération avec les organisations non gouvernementales étrangères et a élargi ses activités de mobilisation, en les faisant passer de l'échelon national à l'échelon international, en particulier dans le sud du Caucase et dans la région des Balkans.
与此同时,女权俱乐部加强了与非格鲁吉亚妇女非政府组织的合作,并将其倡导作用从国内扩大到国际,尤其是在南高加索地区和巴尔干地区。
Bien que les diverses communautés concernées aient différentes raisons de qualifier des femmes de sorcières et de les tuer en tant que telles, certaines féministes font valoir que la notion même de sorcière et de sorcellerie est l'expression d'une société sexiste dominée par les hommes.
虽然妇女被定为“魔鬼附身”以及因此而被杀害,在不同的社区有着不同的原因,但是,一些女权认为,“魔鬼附身”或“魔术”整个概念是性别歧视、男性占主导地位的社会的一种体现。
Il a également rédigé et publié deux types de bulletins d'information en géorgien, à savoir un bulletin mensuel à l'intention des organisations non gouvernementales et l'insertion mensuelle d'encarts dans des journaux, et a rédigé et publié des rapports sur les élections locales et parlementaires en Géorgie.
女权俱乐部以格鲁吉亚文编写并出版了两种通讯:非政府组织月度公报和每月的报刊夹页;它还编写并出版了格鲁吉亚地方和议会选举报告。
Il a représenté la coalition politique des femmes au Conseil consultatif sur l'égalité des sexes, œuvré à la mise en place d'une politique relative à la problématique hommes-femmes en Géorgie et appuyé le principe de la coopération régionale dans le sud du Caucase, ainsi que la mise en commun de l'information et l'élaboration de stratégies relatives à la problématique de l'égalité des sexes.
女权俱乐部在两性平等咨询理事会中代表着妇女政治联盟,着力于拟定格鲁吉亚的两性平等政策,支持在两性平等问题上的南高加索区域合作、以及信息分享和战略制定工作。
La Présidente a fait une déclaration dans laquelle elle a proposé d'organiser une consultation de haut niveau et un atelier sur le renforcement des capacités pour lancer le Réseau régional informel ONU-ONG en Géorgie, avec l'appui des Services des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales; b) deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information : la Vice-Présidente du Feminist Club a participé à cette réunion et à la manifestation parallèle sur l'accès de tous aux technologies de l'information et des communications.
俱乐部主席了言,并在言中提议,在经济和社会事务部非政府组织科支持下,在格鲁吉亚主办一次起非正式区域网络的高级别协商和能力建设会议;(b) 信息社会世界首脑会议第二阶段:女权俱乐部副主席出席了会议,并参加了确保人人能享用信息和通信技术的并行活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。