Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不的停火不是真正的停火。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不的停火不是真正的停火。
On en trouvera la liste complète à l'annexe II du présent rapport.
的文件清单载于本文件附件二。
On en trouvera la liste complète à l'annexe II du présent rapport.
的文件清单载于本文件附件二。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得的订约能力。
Nous espérons que le processus en cours actuellement sera mené à bien.
我们希望当前的进程能够取得的成功。
Ces personnes doivent pouvoir jouir de tous leurs droits juridiques.
这人员应给予的法律权利。
Cependant, la victoire remportée à Vieques n'est pas entière.
然而别克斯岛未赢得的胜利。
Les non-nationaux ne jouissent pas de la totalité des droits des nationaux.
非国民无法像国民那样享的权利。
Ma délégation a une confiance totale dans les recommandations du rapport.
我国代表团对报告的建议有着的信心。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负的责任。
Il ne s'agit pas d'une expression de méfiance, mais plutôt de confiance absolue.
这不是表达不信任,而是表达的信任。
L'Australie a constitué des registres pratiquement complets de la mortalité.
澳大利亚实际上具有的死亡登记。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不的解甲返乡则是今后不稳定的来源。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
民公投将包括布干维尔人可以选择的独立。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到智利代表团的最的支持。
La mondialisation doit être pleinement intégrative et équitable.
球化必须具有的包容性和公平性。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在遗嘱继承问题上,妇女拥有的继承权。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。
Le Conseil doit faire savoir à Israël qu'il attend un retrait immédiat et complet.
安理会必须向以色列表明,安理会期望立即和的撤军。
Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.
它们应随时为国际稳定部队履行任务提供的行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。