Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.
我谨就中乍特派团的部署讲几句话。
Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.
我谨就中乍特派团的部署讲几句话。
Des consultations officieuses sont tenues sur tous les textes à l'examen.
就审议中的所有案非正式协商。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就压倒了他。
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就显得漫不经心。
Plusieurs membres ont fait des interventions sur certains thèmes traités dans le rapport.
一些成员就报告中的具议题发表了意见。
Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.
将就报告中出现的错误提出详细的意见。
Le Forum organise normalement des consultations officieuses sur tous les textes à l'examen.
论坛常就审议中的所有案非正式协商。
Le Président demande à l'orateur de s'en tenir au sujet abordé.
主席要求该发言者就审议中的问题发言。
Nous voulons également remercier le Secrétaire général de sa déclaration très complète sur la question.
我们还要感谢秘书长就审议中问题所作的全面发言。
Nous souhaitons cependant faire une déclaration sur certains éléments spécifiques de la résolution.
然而,我们要就决议中的具作出声明。
Le représentant de l'Australie a fait une déclaration au sujet du projet d'amendement.
澳大利亚代表就拟议中的修正案作了发言。
La Directrice du Département fait quelques remarques liminaires sur tous les sujets examinés.
国际保护部的司长就审议中的所有问题作了初步评论。
La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés.
特别报告员没有就报告中提到的任何问题征求乌干达当局的意见。
Enfin, elles pourront expliquer leur vote sur les groupes thématiques à l'examen.
最后,各代表团可就审议中的专题组作解释投票的发言。
Sur 3 personnes contaminées, 1 est une femme.
每三个感染者中就有一名妇女。
O comme Ophélie. P comme Paul.
O就像奥菲丽娅中的O。P就像保罗中的P。
Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.
你就像我梦中的海洋仙女一样。
On trouvera ci-après les observations du Comité concernant quatre de ces affaires.
委员会就这些案件中的四项提出以下评论。
Ce n'est pas ce qu'a fait le Directeur exécutif dans le cadre de ce projet.
执主任在该项目中就没有做到这一点。
Il faudrait apporter des précisions sur le traitement de ces questions dans le contrat initial.
应就初始合同中如何处理这类问题作出说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。