Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.
我谨中乍特派团的部署讲几句话。
Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.
我谨中乍特派团的部署讲几句话。
Des consultations officieuses sont tenues sur tous les textes à l'examen.
审中的所有案文进行非正式协商。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中压倒了他。
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中显得漫不经心。
Plusieurs membres ont fait des interventions sur certains thèmes traités dans le rapport.
一些成员报告中的具体表了意见。
Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.
将报告中出现的错误提出详细的意见。
Le Forum organise normalement des consultations officieuses sur tous les textes à l'examen.
论坛常审中的所有案文进行非正式协商。
Le Président demande à l'orateur de s'en tenir au sujet abordé.
主席要求该审中的问。
Nous voulons également remercier le Secrétaire général de sa déclaration très complète sur la question.
我们还要感谢秘书长审中问所作的全面。
Nous souhaitons cependant faire une déclaration sur certains éléments spécifiques de la résolution.
然而,我们要决中的具体内容作出声明。
Le représentant de l'Australie a fait une déclaration au sujet du projet d'amendement.
澳大利亚代表拟中的修正案作了。
La Directrice du Département fait quelques remarques liminaires sur tous les sujets examinés.
国际保护部的司长审中的所有问作了初步评论。
La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés.
特别报告员没有报告中提到的任何问征求乌干达当局的意见。
Enfin, elles pourront expliquer leur vote sur les groupes thématiques à l'examen.
最后,各代表团可审中的专组作解释投票的。
Sur 3 personnes contaminées, 1 est une femme.
每三个感染中有一名妇女。
O comme Ophélie. P comme Paul.
O像奥菲丽娅中的O。P像保罗中的P。
Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.
你像我梦中的海洋仙女一样。
On trouvera ci-après les observations du Comité concernant quatre de ces affaires.
委员会这些案件中的四项提出以下评论。
Ce n'est pas ce qu'a fait le Directeur exécutif dans le cadre de ce projet.
执行主任在该项目中没有做到这一点。
Il faudrait apporter des précisions sur le traitement de ces questions dans le contrat initial.
应初始合同中如何处理这类问作出说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。