Chaque mois, 72 consultations pour malades non hospitalisés se tiennent d'un bout à l'autre du pays.
每个月在全国进行72次对出院病人的。
Chaque mois, 72 consultations pour malades non hospitalisés se tiennent d'un bout à l'autre du pays.
每个月在全国进行72次对出院病人的。
L'hôpital de la Sainte-Famille à Bethléem fonctionne également comme clinique itinérante pour les femmes enceintes dans leurs propres villages.
设在伯利恒的圣家族医院还为村庄里的孕妇。
En outre, les centres s'efforcent d'atteindre l'ensemble de la population rurale grâce à des services mobiles qui effectuent des tournées toutes les six semaines dans les villages isolés.
中心还通过流动所提供推广服务,每六个星期到偏远的村落一次。
C'est le quatrième document d'information publié au titre de l'initiative « Realising the Potential », cadre stratégique sur les soins infirmiers et obstétricaux et les visites de santé au XXIe siècle.
这是《“实现潜力”——21世纪护理、助产术保健战略框架》为题的第四次情况介绍文件。
10.31 Dans le cadre des soins de santé pour les femmes des zones rurales et reculées du Queensland, fournis par le Service royal des médecins volants, des médecins généralistes se rendent sur place pour soigner ces femmes.
31 依照皇家乘机出医生服务机构实施的《农村偏远地妇女健康计划》,一名的全科医师可向昆士兰州农村偏远地的妇女提供服务。
Si les entreprises sont censées employer des médecins, ceux-ci viennent rarement en visite et lorsqu'ils le font, les ouvrières n'ont pas le temps de les consulter en raison de leurs longues heures de travail et de pauses trop courtes.
虽然各公司名义上配备了公司医生,但他们很少;即便,女工也没时间去找他们咨询,因为工作时间太长,或者工休时间太短。
Pour essayer d'assurer une couverture nationale de ces services, le Département de la santé ainsi que l'Association samoane de la santé familiale organisent des cliniques mobiles dans les régions rurales pour traiter de temps à autres des problèmes immédiats.
为了设法保证这些服务覆盖全国,卫生部萨摩亚保健协会经常在农村地进行,解决一切迫在眉睫的问题。
10.28 Le gouvernement du Territoire du Nord veille à ce que les femmes enceintes des zones reculées bénéficient de l'assistance du personnel de soins de santé primaire dans leur propre communauté grâce aux visites de médecins praticiens et de sages-femmes.
28 北部地政府将确保偏远地的孕妇在其所在社即可得到由执业医师许多专业助产士提供的初级保健服务。
Bien qu'il soit difficile de fournir des services de santé suffisants dans les zones éloignées de Stanley, le personnel médical effectue de régulières visites dans toutes les zones d'habitation de Camp (campagne) et il existe un service de consultations par radio à Camp qui est organisé depuis le King Edward VII Memorial Hospital.
尽管在远离斯坦利的地提供令人满意的卫生服务非常困难,仍有许多执业医师定期到坎普(农村)的村落,而且“爱德华七世国王纪念医院”还为坎普地提供无线电疗服务。
À Anvers, le soutien fédéral permet à l'asbl Ghapro de fournir aux prostituées une offre de soins gratuite, anonyme et spécialisée, en mettant à leur disposition un lieu de consultation situé au cœur de leur quartier et une équipe de trois personnes (un docteur et deux infirmières) qui se déplacent dans les bars et les clubs.
在安特卫普,由于有联邦的支持,使Ghapro这一团体可向妓女提供免费的、匿名的专门的治疗,同时使它拥有一个位于市中心的断场所三人班子(一名医生两名护士),三人班子常去酒吧俱乐部。
Le service de visites à domicile (Home Visiting service) a pour but de réduire les inégalités en matière de santé et l'impact des handicaps sur ceux qui sont désavantagés, notamment en raison de leur sexe ou de leur âge, en menant des activités d'information, d'éducation, de soutien et de défense et en améliorant l'accès aux autres services.
家庭服务旨在通过提供信息、教育、支持、宣传获取其它服务的便利,为那些处于极其不利境地的新西兰人,包括因性别年龄处于不利境地的人,减少保健方面的不均等状况残疾所带来的影响。
De plus, en partenariat avec la Fédération internationale pour la planification familiale, le FNUAP a lancé un projet commun de recherche sur le cancer du col de l'utérus et s'apprête à créer, dans la province du Pyongan du Nord, un dispensaire de planification familiale itinérant qui permettra d'assurer des services essentiels de santé procréative dans trois comtés situés en zone montagneuse.
人口基金与国际计划生育联合会合作,进行了关于宫颈癌的联合研究,并将在平安北道建立一个具备流动能力的计划生育所,用向三个山郡提供基本的生殖保健服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。