Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“个月额外工的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月工相加,这也是它向国营工程公司收取的工费用。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“个月额外工的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月工相加,这也是它向国营工程公司收取的工费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其分娩前后的段时期内享有工照领的产假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们般好几年都见不到自己的家人,身边也没有多少钱,所赚的点工寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供的单据,第名雇员在这期间的工为13,384美元,第二名雇员的工为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完履行增加社会福利和公共门工作人员工的承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若和充分的理由不回到工作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取的工。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《工厂法》建立的制造企业、劳纠纷、罢工、闭厂、工协议等方面的数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于般工作人员费用,通常是从所有金来源的工中收取的。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健工作人员和教师拿到分工,但远远低于他们的工,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付的数额是工领取者整个保险金的10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员的工的0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定或分补偿罢工期间应领取的工,以及或分补偿损失的劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总迁到迪拜办公期间,25名重新加入总工作的员工,KUFPEC向他们每人支付了总在伦敦期间他们累积的工,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条的规定,雇主如从佣工的工中扣除或分征款,即属违法并会被检控,经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。