Autrement, l'entité adjudicatrice peut simplement demander des réductions plus importantes ou d'autres concessions au fournisseur susceptible d'être retenu.
或者,采购机构可以干要求潜在的卖方大幅度杀价或作出其他减让。
Autrement, l'entité adjudicatrice peut simplement demander des réductions plus importantes ou d'autres concessions au fournisseur susceptible d'être retenu.
或者,采购机构可以干要求潜在的卖方大幅度杀价或作出其他减让。
Afin de protéger davantage les droits du débiteur, les États-Unis proposent d'exclure purement et simplement certaines catégories de créances du champ d'application de la Convention.
为了在更大程度上保护债务人的权利,美国建议干将某些种类的应收款排除在公约草案范围之外。
En même temps, papa a modifié le lit pour descendre le matelas car Nathan grandit et nous ne voulons pas le voir passer par dessus bord.
我们不做,二不休,干把楠楠的小床也降下来了,对小楠楠来说也安。
Nous devons donc poursuivre nos efforts pour rapprocher les positions concernant le programme de travail, qui ne devra pas être une solution d'ensemble à prendre ou à laisser.
因此,在弥合目前就工作计划存在的鸿沟方面必须作出更多的努力,而结果不应该是“要不干接受,要不干拒绝”的那套办法。
Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?
例如,我们何不干增个新的项目,其标题,亲爱的同事们,可以采用你们大家已商定的用语:“新问题和其他问题”。
Pourtant, des régions entières de la planète se trouvent privées d'espaces de développement, sans possibilités de croissance économique ou tout simplement de survie et de maintien d'un minimum de stabilité.
世界的某些地区似乎完有发展或经济增长的前景,或干有任何基本的生存可能。
Dans ces cas, l'exécutif a simplement ignoré les décisions des tribunaux ou délivré un nouvel arrêté de rétention administrative en vertu duquel les personnes concernées ont été immédiatement placées de nouveau en détention.
在这种情况下,行政当局干不顾法院的判决或者颁发新的行政拘留令,从而有关个人立即被再次拘留。
La réduction de l'aide publique au développement contraint nombre de pays à reporter ou à annuler simplement leurs programmes sociaux, fermant ainsi aux populations les plus vulnérables toute perspective d'échapper à la pauvreté.
削减官方发展援助迫使许多国家不得不推迟或干取消它们的社会计划,从而使最贫穷人口失去了摆脱贫困的希望。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) juge cette procédure inutile; l'emploi de “pourrait” et “pourraient” à la place de “devrait” et “devraient” laisse une certaine marge de manœuvre aux parties; la Commission devrait simplement adopter le texte de la proposition de la Suède.
WALLACE先生(美利坚合众国)说,这样种程序是有必要的;使用“might”和“may”(“可以”)而不是使用“should”(“应”),可确保当事方具有灵活性,委员会应干采用瑞典的提案。
Des membres d'ATD quart monde vivant dans la misère dans des zones rurales des États-Unis ont proposé des initiatives pour améliorer leur accès au travail, notamment la subvention des dépenses de transport, de garde des enfants et de couverture médicale ou tout simplement le versement d'un salaire suffisant qui permettrait aux employés de couvrir ces dépenses par eux-mêmes.
生活在美国农村极端贫穷状况下的第四世界扶贫国际运动成员为改善他们获得工作的机会提出了倡议,包括交通费补贴、儿童保育、医疗保险或干提供足够的工资,使雇员自己能够支付必要的费用。
Les règles actuelles de l'UE, de l'AMP et de l'ALENA ne comportent pas de dispositions expresses pour les accords-cadres, mais on estime qu'elles pourraient s'appliquer telles quelles à la plupart d'entre eux, à l'exception de ceux, par exemple, dans lesquels il y a modification des prix des offres après la première étape ou un simple roulement des fournisseurs.
欧盟、《政府采购协定》和《北美自由贸易协定》的现行规则都未对框架协议作出明确的规定,但据认为,除涉及在第阶段后调整招标价格或干轮换供应商的规则之外的其他规则都可以涵盖绝大多数类型的框架协议。
À notre sens, cela ne permettra tout simplement pas d'assurer une préparation parfaitement structurée et bien réfléchie ainsi que le suivi des séances groupées, et à cet égard nous aimerions examiner avec vous le rôle des collaborateurs des présidents, qui ont été désignés par les six présidents et que nous appuyons pleinement, tout en pensant qu'il y a certainement bien d'autres possibilités d'utiliser ce précieux instrument.
我们认为,完安排有序和考虑周密的准备工作和专题会议的贯彻落实干就是不够的,在这方面,我们愿与你讨论六位主席提名并得到我们完支持的主席之友的作用,但是也认为,实际上还有如何利用这宝贵工具的更多可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。