De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很义的解释。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种义的模式。
La remarque générale a trait à deux notions.
义的观点涉及到两个重要概念。
En gros, quels ont été les résultats de ces consultations?
义而言,国家磋商有哪些成果?
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
,使用比较义的文字。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
,该从义上来理解参与。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义的媒体可以发挥主要的作用。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上的安全。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种义方法。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个义的观点和两个具体的观点。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义涉及尽可能最义的腐败概念。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义涉及尽可能最义的腐败概念。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义一向有狭义和义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为义地诠释“准确性”一词。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'作义的解释,不仅是指资金。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为义的措词,提及技术合作活动。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词做义的解释。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在法规范围内最好使用“资料”的义概念。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。