De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很解释。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种模式。
La remarque générale a trait à deux notions.
观点涉及到两个重要概念。
En gros, quels ont été les résultats de ces consultations?
而言,国家磋商有哪些成果?
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较文字。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
媒体可以发挥主要作用。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是上安全。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种方法。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个观点和两个具体观点。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最腐败概念。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最腐败概念。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定一向有狭和之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为诠释“准确性”一词。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作解释,不仅是指资金。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为措词,提及技术合作活动。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做解释。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”概念。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就安全问题而言,它还影响到安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。