Les Dispositions régissant l'emploi des jeunes (industrie) interdisent d'employer des personnes de moins de18 ans à des travaux souterrains et d'autres travaux de creusement.
《雇用青年(工业)规例》 禁止雇用18岁以下人士从事地下作业以及其他涉及掘隧道工程。
Les Dispositions régissant l'emploi des jeunes (industrie) interdisent d'employer des personnes de moins de18 ans à des travaux souterrains et d'autres travaux de creusement.
《雇用青年(工业)规例》 禁止雇用18岁以下人士从事地下作业以及其他涉及掘隧道工程。
Je crois que la Dhellone est sage de ne pas vouloir trop faire, rapidement, notamment en ce qui concerne les tombes royales et impériales.
这个之外关于文物发掘工作,我认为神州很有智慧,不急于对皇室举行掘是不错。
En outre, il continue d'être informé que les mines sont aujourd'hui rouvertes dans les zones reculées sous le couvert forestier qui les protège de l'air libre.
此外,专家小组继续收报告说,偏远地区遮天蔽日森林深处掘新矿场。
Elle s'efforce de lutter contre la sécheresse en créant des lacs artificiels et, malgré l'embargo dont elle est victime, prend des mesures pour freiner l'avancée du désert et l'érosion des terres agricoles.
它还努力通过掘人工湖与干旱作斗争,尽管遭了禁运,但它还是采取了制止沙漠推进和农田被侵蚀措施。
Malgré les difficultés auxquelles ils sont confrontés, les États membres de la CARICOM s'efforcent de mettre en place les nouvelles capacités qui leur permettront de surmonter leurs problèmes de développement dans l'environnement économique mondial actuel.
尽管加勒比海共同体成员国面临着这么多困难,但它们还是努力掘新能力,以克服当前全球经济环境中遇发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。