Les travaux présentés à l'un des Congrès scientifiques organisés deux fois par an sont considérés comme valides pour l'acquisition de la qualité de membre.
在科学院每半组织一次的科学大会上提交的项目可作为获准会员资格的有效根据。
Les travaux présentés à l'un des Congrès scientifiques organisés deux fois par an sont considérés comme valides pour l'acquisition de la qualité de membre.
在科学院每半组织一次的科学大会上提交的项目可作为获准会员资格的有效根据。
La protection des civils occupe aujourd'hui une place importante dans le programme de travail du Conseil, comme en témoignent les débats ouverts semestriels et les rapports établis périodiquement par le Secrétaire général.
保护平民问题已占据安理会议程的主要地位,从每半一次的论和秘书长的定期报告便能看出。
Elle se déclare résolument en faveur de la comparaison des montants nets, du calcul semestriel des arriérés et des autres mesures visant à encourager le versement ponctuel des contributions et la réduction des arriérés.
它坚决持净额与净额比较法、每半计算一次欠款的办法和鼓励及时缴会费减少欠款的其他措施。
Après la vente de la créance, la loi dispose que l'acquéreur d'une créance privilégiée du fisc a droit à une majoration de 5 % du total de la créance à laquelle s'ajoutent les intérêts, calculés quotidiennement à un taux annuel de 18 % et payable deux fois par an.
根据法律,在出售征税留置权之后,有关征税留置权的购买者有权获得留置权总额的5%以及每半一次的以每日18%复计的额外利息。
En ce qui concerne les modifications des modalités d'application de l'Article 19 envisagées dans le rapport du Comité des contributions (comparaison des montants nets et calcul semestriel des arriérés), il note que le Comité n'a pas été en mesure de formuler des recommandations et que les modalités actuelles ont été jugées conformes aux décisions de l'Assemblée générale et à la Charte.
有关会费委员会的报告中提议的适用第十九条的程序变动(净额与净额比较法和每半计算一次欠款的办法),他注意到,委员会还无法拟订建议,而目前采用的程序被视为符合大会的各项决定和《宪章》的规定。
La délégation iraquienne, au cours de cette réunion, a soumis les rapports semi-annuels concernant les sites qui ont été contrôlés par le passé mais qui ne l'avaient pas été au cours des quatre dernières années, depuis le départ d'Iraq des inspecteurs, ce qui montre le plein respect par l'Iraq de ses obligations au regard de la résolution 687 (1991), malgré l'absence des équipes d'inspection et de surveillance.
伊拉克代表团在会谈期间提交了每半一次的报告,说明应受到监测但在四前视察员离伊拉克后未受到监测的各场所的情况。
Les principales tâches du Fonds incluent les éléments suivants : a) un examen semestriel du portefeuille de projets avec la Fondation; b) des examens périodiques du portefeuille avec les principaux partenaires d'exécution; c) l'identification des projets qui exigent un contrôle accru; d) la mise au point et la tenue à jour d'une base de données pour le contrôle des projets; et e) des visites sur le terrain par les responsables des questions financières et des programmes de la Fondation et du Fonds.
伙伴基金的主要任务包括以下各部分:(a) 与联合国基金会一起对项目投资进行每半一次的审查;(b) 与主要执行伙伴定期对投资进行审查;(c) 确定需要不断加强监测的项目;(d) 建立和维持项目监测数据库;以及(e) 联合国基金会/伙伴基金的财政和方案工作人员的现场访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。