Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.
这一漏洞将为各种解释和用途开辟路。
Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.
这一漏洞将为各种解释和用途开辟路。
L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.
儿童基金会致力于为更美好的未来开辟路。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩协议开辟的路漫长而艰巨。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟路。
Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.
这重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟路。
Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.
这建议为走向裁军和不扩散开辟了路。
Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.
这为扩大在几个领域中的合作开辟了路。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己的路。
Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.
这一为开展富有成果的对话开辟了路。
La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.
加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟路。
Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.
我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面行合作,以便处理有关减轻人民苦难和为其发展开辟路等重要问题。
Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.
他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟的路前。
Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.
一成员仍然不愿意在编制报告的中开辟的路上取得展。
Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.
因此该条约不具普遍性,并为的核军备竞赛开辟了路。
La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.
该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治开辟路。
Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.
西兰政府极为重视武器核查,认为该为解除伊拉克武装开辟了路。
Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.
非洲发展伙伴关系且有为非洲联盟开辟路和提供实质内容的潜力。
Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.
最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展人主义救济活动开辟了路。
Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.
信息技术的步为有组织犯罪的蔓延开辟了的路。
Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.
巴布亚几内亚的政府决心通过处理这问题来开辟一条的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。