Le coup glissa sans enfoncer.
事情没有挂在心上。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我心上,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那一举一动,她活着心上。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到心上。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上传递自己心意。
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
C'est l'élue de son cœur.
这心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道们活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国心上。
Il ne s'en soucie guère.
几乎不把这件事放在心上。
Il s'en moque.
毫不在乎。不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你一朵花,我一只蝴蝶,我会用我一在你心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉去看心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。