Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下。
Cette affaire lui tient à cœur.
件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯那的一举一动,的心上。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动它,藉以向心上传递自己的心意。
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
C'est l'élue de son cœur.
是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
的心上来等了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。