Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那他却是个很谨慎的人,所以他觉得他需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最过只是他一半的财产而已。
Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那他却是个很谨慎的人,所以他觉得他需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最过只是他一半的财产而已。
Au cours des 10 années écoulées depuis la présentation de son deuxième rapport au Comité, son pays a connu des changements radicaux tant sur le plan politique, économique que social.
在蒙古向委员提交第二份报告后的十年内,国在政治、经济和社方面发生了惊天动地的变化。
L'Égypte souligne que, malgré les résultats modestes obtenus au sommet de Doha en ce qui concerne les pays en développement, les pays développés ont encore la possibilité d'assumer leurs responsabilités et de préserver la crédibilité de l'action multilatérale internationale.
埃及想强调的是,虽然哈议结果对发展中国来讲并非惊天动地之举,但是发达国仍然有机担负其责任和维持其边国际行动的可信性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。