Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和拉丁语哲家、史家、医生、诗人和演说家都会了用法兰西语言说话。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和拉丁语哲家、史家、医生、诗人和演说家都会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要。拉丁语不是。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马朝圣”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中“lavare”,就是清洗意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这校和大所授课程只使用拉丁语,街区名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系各个临国利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间密切联系是显而易见。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。