Il est proposé de déplacer l'alinéa d) pour l'insérer dans le projet d'article 55 afin de répondre à ces préoccupations.
据建议,将(d)款,列一条,作为第55条草案,可以缓解这一担忧。
Il est proposé de déplacer l'alinéa d) pour l'insérer dans le projet d'article 55 afin de répondre à ces préoccupations.
据建议,将(d)款,列一条,作为第55条草案,可以缓解这一担忧。
Le renvoi aux alinéas “a), b) ou c)” a été supprimé suite à la proposition d'insérer l'alinéa d) de l'article 54 dans le projet d'article 55.
考虑到行文措词上的建议是将第54(d)条,列一条,作为第55条草案,因此删除了提及“(a)、(b)或(c)”的部分。
Exclure les enfants trop âgés des écoles ou les empêcher de s'y inscrire semblerait particulièrement inapproprié, car cette mesure déplacerait le problème sans le résoudre et le nombre d'adultes analphabètes s'en trouverait accru.
从学校除超龄儿童或者准他们注册似乎是特别适当的补救办法,因为只是把问题从教育部门而未能解决,并且增加识字成年人的数目。
Les subventions absorbent des ressources qui pourraient être utilisées pour d'autres activités et peuvent entraîner une course aux subventions entre les différents sites potentiels d'implantation sans que cela contribue à améliorer les facteurs sous-jacents de la compétitivité.
补贴将资源从其他活动,也会导致相互的选址之间展一场补贴战,对于改善左右的根本性要素于事无补。
Pour répondre à ces préoccupations et éviter toute confusion entre le droit de contrôle et le droit de convenir avec le transporteur de modifications au contrat de transport, il est suggéré de placer l'alinéa d) dans le projet d'article 55.
为了顾及这些关切,并避免混淆控制权与就运输合同的变更同承运人达成约定的权利,建议原第54(d)条,列一条,作为第55条草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。