Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.
此外,如代表未被授予全权,则非正式但坚决要求代表按规定行事。
Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.
此外,如代表未被授予全权,则非正式但坚决要求代表按规定行事。
Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.
部长理事会已经授予内政部全权处理性问题。
Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.
此外还对报告员解释说,如代表未被授予全权,则非正式但坚决要求代表按规定行事。
L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.
为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该所有工作人员的权力。
Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.
然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。
Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.
为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级代表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。
Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.
被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予全权代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。
Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.
所有这些规则看来均严格适用;报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予全权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。