Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
La mise en valeur des réserves existantes ouvre de nouvelles perspectives en ce qui concerne la production d'électricité en Géorgie.
利用已探明的资源蕴藏量可为格鲁吉亚的电力生产开拓新的前景。
Le Kazakhstan dispose d'environ 19 % des réserves mondiales connues d'uranium, ce qui représente environ 1,5 million de tonnes.
哈萨克斯坦拥有近19%的世界探明铀储量,大约150万吨。
Des ressources minérales sont bien détectées, telle que le graphite, l’or, le fer, le marbre, la perlite, la zéolite et le microcline.
现已探明的有石墨、黄金、铁、大理石、珍珠岩、沸石、钾长石等数十种矿藏,具有良好的开采前景。
Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.
为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在周界设置栅栏和标记。
De plus, tous les États devraient utiliser le potentiel encore inexploré de la Commission internationale d'établissement des faits créée par l'article 90 du Protocole I.
此外,所有国家都应利用根据第一号附加议定书第90条设立的国际实况调查委会未探明的潜力。
Les réserves prouvées pouvant être exploitées commercialement permettront de maintenir la production à son niveau actuel pendant 8 à 10 ans encore seulement.40
目前供商业开发的现有探明储量只能支持以现有水平开采8到10年。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油储量的65%,那里的石油生产成本是世界上最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Il était indiqué dans le rapport annuel que les activités futures (études bathymétriques multifaisceaux à haute résolution, études par véhicule télécommandé, prélèvements d'échantillons, etc.) seraient concentrées dans le site 3, identifié précédemment.
本次年度报告说,今后的活动(高分辨率多波束测深、遥控潜水器、采样等)将集中在先前探明的3号址。
Ils ont souligné que la CNUCED devait continuer à surveiller et à analyser l'évolution de la crise et ses répercussions sur le commerce et le développement, notamment en collaboration avec d'autres organisations internationales.
会上强调,贸发会议可以继续监测并探明正在发展的危机及对贸易和发展的影响,中包括与他国际组织开展合作进行这项工作。
Environ 65 % des gîtes de sulfures connus se situent sur les dorsales médio-océaniques, le reste se trouvant dans des bassins d'arrière-arc (22 %), sur des arcs volcaniques sous-marins (12 %) et sur des volcans intraplaques (1 %).
约65%的探明硫化物矿点位于洋中;分别位于弧后盆地(22%)、海底火山弧(12%)和板内火山(1%)。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两极地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤储量的50%多、全球已探明石油储量的25%以及铀储量的近60%。
En outre, pour combler l'écart causé par l'épuisement des champs pétrolifères existants, l'industrie devra valoriser les gisements déjà découverts, en trouver de nouveaux, recourir aux techniques de récupération assistée du pétrole et exploiter le pétrole et les condensats de gaz naturel non classiques.
另外,为弥补现有油田枯竭造成的差距,石油业将必须开发已经探明的油田,发现新油田,利用强化石油采收技术,开发非普通石油和液化天然气。
L'un des plus vastes gîtes de sulfures polymétalliques (celui de Middle Valley sur la dorsale de Juan de Fuca) est une zone presque entièrement recouverte par les sédiments où des manifestations hydrothermales sont toutefois évidentes et indiquent une minéralisation à proximité du sous-sol océanique.
最大的探明多金属硫化物矿点之一(胡安•德富卡海上的中央海谷)便处于一个几乎100%的沉积物覆盖层地区,但那里的热液活动迹象明显,表明海床下近处发生了矿化。
Les réserves avérées de pétrole brut en Iraq s'élèvent à 112,5 milliards de barils, soit environ 11 % du total mondial, et les réserves totales du pays pourraient finalement s'établir à 200 milliards de barils; en vérité, selon des sources aux États-Unis, le total pourrait réellement dépasser 400 milliards de barils.
伊拉克的已探明原油储量达1 125亿桶,约占世界总储量的11%,并且该国的总储量可能最终有望达到2 000亿桶;实际上,据美国消息人士称,真正的总储量可能超过4 000亿桶。
Dans certains pays en développement, elles disposent souvent de ressources financières et d'un savoir-faire considérables, ce qui est sensiblement renforcé par le contrôle qu'elles exercent sur les réserves mondiales de pétrole prouvées (environ 78 % des réserves mondiales de pétrole se trouvent dans des pays de l'OPEP sous le contrôle de compagnies nationales).
有些发展中国家的国家石油公司往往拥有大量的资金和技能,而它们对全球已探明石油储备的控制更是加强了这一趋势(全球石油储备的大约78%位于欧佩克国家,置于国家石油公司的控制之下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。