Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了社会文学。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了社会文学。
Pendant ces démolitions, des Palestiniens ont ouvert le feu.
巴勒斯坦人在房屋被推倒时开了火。
La construction du mur doit donc s'arrêter et il doit être détruit.
因,必须停止这堵墙建造,并且必须推倒这堵墙。
Les conséquences sont dévastatrices quand nous détruisons ces piliers.
当我们推倒这些支柱时候,其后果是极其严重。
Les FDI ont essayé de détruire les bâtiments au moyen de bulldozers, mais sans succès.
以国防军企图用推土机推倒房屋,但是这一策略没有成功。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人受到两名警察威胁,并被推倒在地。
La Cour ne voit aucune raison d'écarter cette présomption en l'espèce.
有鉴于,本法院认为,本案件中没有任何理由推倒这一假定。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
Il fallait parler ouvertement, il fallait briser le silence et désamorcer ce phénomène de stigmatisation et de discrimination.
必须大声疾呼,只有这样才能推倒沉默、羞辱和歧视之墙。
Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.
张先生声称目睹了一名骑自行车人被警察殴打后推倒在地任其死活。
Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit plusieurs parties du mur érigé entre Gaza et l'Égypte dans la ville de Rafah.
23日,巴勒斯坦民兵推倒了拉法镇隔离加及之间好几处围墙。
L'un des deux a jeté la fille de 12 ans à terre et l'a violée, tandis que l'autre battait celle de 10 ans.
一名士兵上前将12岁少女推倒在地强奸了她,而另一名士兵不断殴打10岁少女。
On découvre qu'il y a eu une irrégularité dans le procès et, si c'est vrai, il faut le casser, c'est la révision.
适得其反,人们由发觉案子审理过程不正常。如若其中果真有鬼,则必须推倒原判,重新审理。
Elles ont détruit des récoltes, rasé des milliers de dunums de terres agricoles et imposé le bouclage de tous les centres d'habitation.
他们将庄稼和树木推倒,碾平数千dunums农业用地,对各居民中心都加以围堵和封锁。
Selon les informations disponibles, des terrains auraient également été saccagés et des habitations détruites dans d'autres endroits de la Cisjordanie et de Gaza.
证据表明,破坏财产和推倒房屋现象在西岸和加地带到处可见。
Aujourd'hui, si l'on soupçonne qu'une personne recherchée se trouve dans telle ou telle maison et refuse de se rendre, la maison est rasée.
现在假如怀疑缉犯藏匿在某一幢房屋中,且拒不投降,可以将房屋推倒。
Les forces d'occupation israéliennes ont mis leurs bulldozers en marche vers 10 h 30 du matin, détruisant 1 maison et en menaçant 18 autres.
上午10时30分,以色列占领军开始用推土机推倒一家住宅,并威胁另外18家。
Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.
相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“柏林墙”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。
Les forces d'occupation israéliennes ont également causé un grave préjudice à l'économie et ont rasé de vastes zones agricoles, déracinant des milliers d'arbres.
以色列占领部队还给经济造成巨大破坏,将幅员广大农业用地夷为平地,推倒了几千棵树。
Les intéressés ont peu de temps pour rassembler ce qu'ils possèdent et sont parfois à peine partis que commencent les travaux de démolition.
因,被驱逐者似乎没有时间收拾需要带走物品,而且有时居民刚离开住宅,房屋就开始被推倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。