Samedi dernier, il y en avait un nouveau qui a déménagé en dessus de chez moi.
上周六,我楼上搬进一个新来的人。
Samedi dernier, il y en avait un nouveau qui a déménagé en dessus de chez moi.
上周六,我楼上搬进一个新来的人。
Ces déplacés ont fait état de meurtres, de viols et d'enlèvements systématiques dans leurs villages.
这些新来的人报告说他们村庄里发生了滥杀无辜、绑架事件。
Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.
有的时候,在这些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La situation reste dramatique, des milliers de nouveaux arrivants résidant dans le camp sans le plus élémentaire des abris.
局势仍很严峻,难营中成千上万新来的人没有基本住所条件。
Il est préférable d’éviter de lever la main pour saluer les nouveaux arrivants tellement les avions rasent la tête des touristes.
飞机像这样从游客头顶掠过时,最好不要抬起手欢迎新来的人。
Bon nombre des nouveaux arrivants habitaient des maisons abandonnées ou en ruines ou des immeubles en construction.
新来的移有许多人居住在逃离或破败的家园中,或者居住在目前正在修建的房屋中。
Les capacités d'approvisionnement dans le camp sont notamment insuffisantes pour fournir aux nouveaux arrivants la quantité journalière d'eau minimale par personne.
特别难营的供水能力不足,无法向所有新来的人提供每人每天的最低标准用水。
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Mes collègues dans cette salle se souviennent mieux qu'un nouveau venu comme moi des nombreuses tentatives de réforme des méthodes de travail du Conseil.
在这个大厅里的同事们比我这样新来的人更清楚地记得,为改革安理会的工作方法作出过很多尝试。
La Nouvelle-Calédonie étant un territoire français, les nouveaux venus n'étaient pas enregistrés en tant qu'immigrés mais simplement en tant que personnes se déplaçant d'une région à l'autre de la France.
新喀里多尼亚法国的一部分,新来的人不办移登记,而仅仅人从法国的一个地方到另一个地方。
Les décisions concernant l'attribution des maisons étaient prises par le conseil du village qui semblait favoriser les nouveaux venus, peut-être parce que cette façon de procéder incitait des gens de l'extérieur à s'installer.
住房分配给谁,由村委员会决定,而村委员会似乎偏向新来的人,或许以此作为鼓励定居的一个手段。
Une formation portant sur la prise en considération des problèmes liés à la condition féminine et les besoins spéciaux des femmes dans les situations d'après conflit a été dispensée à toutes les sections et continue à l'être pour tous les nouveaux arrivants.
已就性别问题主流化以及妇女在冲突后局面中的特殊需求对各科进行培训,而且所有新来的人也要进行培训。
Étant donné que les nouveau-venus seraient des citoyens américains, ayant le droit de vote, la situation aurait de graves conséquences: elle menacerait le droit des Chamorus à l'autodétermination et serait dévastatrice pour eux des points de vue environnemental, social, physique et culturel.
新来的这些人都有选举权的美国公这一事实对查莫罗人的自决权构成了严重的后果,同时还将破坏他们的环境、社会、身体文化健康。
Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.
监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人送礼。
Une autre action de propagande absurde répand l'idée que le Pakistan a interdit au Secrétaire général de se rendre dans le camp de Jalozai, et des allégations émanant de certains milieux ont mêmes laissé entendre que le Pakistan agissait de la sorte parce que les nouveaux arrivés ne sont pas, ethniquement, des Pachtounes.
更有人荒唐地宣传说,巴基斯坦阻止联合国秘书长访问贾洛宰;某些方面甚至还阴险地指称,巴基斯坦这样做,原因新来的难不普什图人。
(Ha'aretz, 9 août) Le 28 août, il a été signalé que le Conseil des colonies juives de Cisjordanie et de Gaza était en train d'intégrer 296 familles dans les colonies de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, dans le cadre d'une campagne destinée à renforcer les colonies en y attirant de nouveaux résidents.
8月28日,西岸加沙的犹太移理事会作为以吸引新来人的手段加定居点的活动的一部分,正在吸收296个新的家庭进入西岸加沙地带各地的定居点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。