Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte.
对于损失发生的日期无一般原则规定。
Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte.
对于损失发生的日期无一般原则规定。
Quand il n'y a pas de date d'expiration, il peut arriver que plusieurs avions aient le même numéro d'immatriculation.
无失效日期能会造成几架飞机使同一个注册编号的情况。
Le relevé sur papier délivré par la banque indiquait pour la même date un solde de clôture nul.
银行打印对账单报告同一日期无期末余额。
Elle ne souhaite pas voir ses forces de maintien de la paix laissées sans ressources après cette date.
它不希望看到其维持和平人员在该日期之后无资。
Leur valeur de remplacement de seconde main était estimée à USD 3 324 062 sans indication de la «date de la perte».
这些材料以无具体“损失日期”,按二手重置价值估价为3,324,062美元。
L'aldrine est facilement transformée en dieldrine dans l'environnement (Base de données mondiale sur les rejets de pesticides, Environnement Canada, non daté).
在环境中,艾氏剂很容易转化为狄氏剂(全球农释放数据库,加拿环境学刊,无日期)。
Outre les codes miniers, les pays ont habituellement recours pour les grands projets à des accords conclus entre l'État et les investisseurs (Otto, non daté, p. 28).
除了矿业法外,各国通常还使政府与投资者之间的矿业协定来管项目(Otto, 无日期,第28页)。
Il est essentiel que tous les États exportateurs assument leurs responsabilités et prennent des mesures pour que les exportations de matières, d'équipements et de technologies sensibles soient soumises à un régime adapté de surveillance et de contrôle.
所有出口国都必须承担责任并采取措施,以确保各种材料、设备和敏感技术的出口接受无日期监测和管制机制的制约。
Il lui est même arrivé de ne fixer que la durée des sessions des groupes de travail sans indiquer de dates précises, si ce n'est qu'un groupe devait se réunir avant la session suivante de la Commission.
在其他情况下,只确定工作组会议的会期,而无具体的日期,惟一的规定是工作组应在委员会下届会议之前召开会议。
L'endrine vendue sous forme solide était généralement pure à 95-98 % mais les préparations commerciales contenaient souvent, outre de l'endrine aldéhyde et cétone, des traces des produits chimiques suivants, sous forme d'impuretés : aldrine, dieldrine, isodrine, heptachloronorbornadiène et heptachloronorborène (HSDB, non daté).
而固体异狄氏剂的商业制剂一般纯度为 95-98%,据认为,以下化学品(除了异狄氏剂醛和异狄氏剂酮之外)是商异狄氏剂产品的痕量杂质,即:艾氏剂、狄氏剂, 异艾氏剂、七氯降冰片二烯和七氯降冰片烯(有害物质数据库,无日期)。
Les engagements pour une période de stage ne prennent pas fin à une date fixée par avance et sont régis par les dispositions du Statut et du Règlement du personnel applicables aux nominations à titre temporaire qui ne sont pas d'une durée déterminée.
试无确定的届满日期,应按照《工作人员条例》和《工作人员细则》中适于无定期的暂时任的条款办。
Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle le requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.
在有证明已经赔付给投保人但无收款日期证据的情况下,应赔损失的发生日期定为索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则定为索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期。
Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle l'assureur-requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.
在有证明已经赔付给投保人但无收款日期的证据的情况下,应赔损失的发生日期定为索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则为索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期。
Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré (ou au bénéficiaire d'un paiement non contractuel) mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle l'assureur-requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.
在有证明已经赔付给投保人(或非合同付款收款人)但无收款日期的证据的情况下,应赔损失的发生日期定为索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则为索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。