Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有无赖商人唯一行业。
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有无赖商人唯一行业。
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸是,非政府行动方有时成为无赖国家代理。
C'est à la lettre un vaurien.
这是个地地道道无赖。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无赖国家名单做法。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对不仅是少数无赖国家,而且还有非国家行动者。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再是一个藐视国际法、威胁国际和平与区域安全无赖国家。
Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.
这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对其人民和整个世界伤害。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les régimes voyous qui disposent d'armes biologiques, chimiques et nucléaires qui peuvent être remises à des terroristes dépourvus de tous scrupules s'agissant de leur utilisation.
最令人关是那些拥有生物、化学和核武器无赖政权,这些武器可能转移到恐怖分子手上,他们会毫无顾忌地使用这些武器。
Cet effort visant à instiller de nouvelles valeurs est remis en cause par des régimes et des dirigeants sinistres qui appartiennent au passé et qui ont survécu au mépris de tout progrès.
逐渐灌输新价值观念努力遇到属于过去政权和无赖领导人质疑,他们苟延残喘,与进步相抵触。
Le danger que des armes et des systèmes de ce type ne tombent aux mains d'acteurs malavisés et irresponsables, tels que des États parias et des groupes terroristes, ne fait aucun doute.
肆无忌惮、不负责任无赖国家和恐怖主义团体手中拥有此类武器和系统所造成危险是显而易见。
On nous somme de cesser toute coopération dans le domaine des armes biologiques avec les États «parias» et à satisfaire pleinement à toutes les obligations qu'impose la Convention sur les armes biologiques.
他们敦促我们停止与“无赖”国家所有可应用于生物武器合作,并充分遵守我们按照《生物武器公约》义务。
On nous somme de cesser toute coopération dans le domaine des armes biologiques avec les États “parias” et à satisfaire pleinement à toutes les obligations qu'impose la Convention sur les armes biologiques.
“他们敦促我们停止与`无赖'国家所有可应用于生物武器合作,并充分遵守我们按照《生物武器公约》义务。
On a souligné que la question devait également être envisagée sous l'angle de l'offre, y compris le rôle joué par des sociétés véreuses qui offraient des pots-de-vin et d'autres incitations aux gouvernements.
有人强调,这个问题也有供应面,包括向政府行贿和提供其它诱惑“无赖公司”所发挥作用。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要是试图获取核武器及有关运载工具和技术无赖国家和恐怖主义组织造成迫在眉睫威胁。
Il a également montré que nous n'étions pas prêts à accepter des demi-mesures qui auraient pour effet de donner un blanc-seing aux États voyous qui ont élaboré des programmes ambitieux visant à mettre au point de telles armes.
它还反映出我们决心不接受折中措施,那将向拥有发展这些武器有力计划无赖国家,提供一张通行证。
Assurément, les mesures rapides prises la semaine dernière par ce Conseil sous votre direction, Monsieur le Président, démontrent le consensus qui s'est forgé dans la communauté internationale, selon lequel il ne peut être permis aux États sans principes de menacer notre sécurité internationale.
当然,主席先生,安理会在你领导下于上周采取迅速行动,显示了国际社会共识,即不能允许无赖国家威胁我们全球安全。
Si le Conseil consacrait seulement une fraction du temps et des ressources qu'il emploie à dresser le bilan des actions d'Israël à un juste examen du comportement déstabilisateur et dangereux des régimes parias dans notre voisinage, qui douterait des conclusions qui en seraient tirées?
如果安理会仅仅用花费在审议以色列记录上时间和资源一小部分来公平地审查我们邻国当中一些无赖政权破坏稳定、危险行为,任何人是否怀疑得出结论?
Ces trois actes terroristes monstrueux, délibérément dirigés contre des civils, font ressortir la nécessité pour la communauté internationale de s'unir et de se montrer inflexible dans la bataille qu'elle mène contre le terrorisme international et les régimes parias qui l'appuient, le glorifient et le financent.
这三起蓄意以平民为目标恐怖行为突出表明国际社会必须团结起来,坚决打击国际恐怖主义及那些支持、赞美和资助国际恐怖主义无赖政权。
Les attaques terroristes du 11 septembre n'ont fait apparaître que trop clairement les graves menaces que font peser sur les nations civilisées les terroristes qui lancent des attaques sans prévenir, les États qui les financent et les États voyous qui cherchent à se doter d'armes de destruction massive.
11日恐怖主义袭击非常清楚地表明,发动突然袭击恐怖主义分子、其赞助国家和谋求大规模毁灭性武器无赖国家都对文明国家造成严重威胁。
Les initiatives internationales, y compris les résolutions partisanes à l'ONU qui ne condamnent pas le terrorisme palestinien pour ce qu'il est et qui tentent de déformer monstrueusement la réalité pour mettre Israël sur la sellette ne feront qu'habiliter les extrémistes et les États voyous qui les appuient.
国际行动,包括联合国不谴责巴勒斯坦恐怖主义而是为了单独把以色列作为批评对象而谋求粗暴地歪曲现实派别性决议将只会加强极端分子和赞助这些人无赖政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。