Le vide créé par la suspension de ces agents de police a été temporairement et partiellement comblé par les policiers internationaux de la MINUK.
这些科塞族官暂时停职造成的空缺已经由科国际官暂时、部分填补。
Le vide créé par la suspension de ces agents de police a été temporairement et partiellement comblé par les policiers internationaux de la MINUK.
这些科塞族官暂时停职造成的空缺已经由科国际官暂时、部分填补。
Après les actes d'investigation préliminaire, l'auteur a été provisoirement suspendu de ses fonctions et a été prié de s'engager par écrit à ne pas quitter le pays.
在展开初步调查行动后,提交人被暂时停职,并被要求签署不会离开该国的文件。
Les efforts déployés par le SPK et la MINUK pour convaincre ces agents de reprendre le travail ont jusqu'à présent été vains, ce qui a entraîné la suspension de ces derniers.
目前,科察部队科努力说服这些科塞族官重返工作岗位的工作还未取得成功,导致这些官被暂时停职。
Finalement, les infractions très graves sont sanctionnées avec la suspension temporaire des dirigeants de l'établissement ou du professionnel en question jusqu'à trois ans ou avec suspension définitive des dirigeants de l'établissement ou du professionnel en question, et amende de 60 001 à 600 000 euros.
最后,对极其严重违犯行为的处罚为:勒令有关机构领导人或专业人员暂时停职三年以下或彻底停职,并处60 000至600 000欧元罚款。
Ainsi, le non-respect de l'obligation de déclarer une transaction suspecte est défini comme une infraction très grave qui est passible de suspension temporaire ou définitive des dirigeants de l'établissement ou des professionnels en question et d'une amende de 60 001 à 600 000 euros, sans préjudice des responsabilités pénales encourues.
例如,不履行举报嫌疑交易的义务而被定为极其严重的违犯行为,可将有关机构领导人或专业人员暂时或彻底停职,并处60 001至600 000欧元罚款,且不妨碍承担刑事的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。