Le vide créé par la suspension de ces agents de police a été temporairement et partiellement comblé par les policiers internationaux de la MINUK.
这些科索沃塞族警官暂时停职造缺已经由科索沃特派团国际警官暂时、部分填补。
Le vide créé par la suspension de ces agents de police a été temporairement et partiellement comblé par les policiers internationaux de la MINUK.
这些科索沃塞族警官暂时停职造缺已经由科索沃特派团国际警官暂时、部分填补。
Après les actes d'investigation préliminaire, l'auteur a été provisoirement suspendu de ses fonctions et a été prié de s'engager par écrit à ne pas quitter le pays.
在展开初步调查行动后,提交人被暂时停职,并被要求签署不会离开该国文件。
Les efforts déployés par le SPK et la MINUK pour convaincre ces agents de reprendre le travail ont jusqu'à présent été vains, ce qui a entraîné la suspension de ces derniers.
目前,科索沃警察部队科索沃特派团努力说服这些科索沃塞族警官重返工作岗位工作还未取得功,导致这些警官被暂时停职。
Finalement, les infractions très graves sont sanctionnées avec la suspension temporaire des dirigeants de l'établissement ou du professionnel en question jusqu'à trois ans ou avec suspension définitive des dirigeants de l'établissement ou du professionnel en question, et amende de 60 001 à 600 000 euros.
最后,对极其严重违犯行为处罚为:勒令有构领导人或专业人员暂时停职三年以下或彻底停职,并处60 000至600 000欧元罚款。
Ainsi, le non-respect de l'obligation de déclarer une transaction suspecte est défini comme une infraction très grave qui est passible de suspension temporaire ou définitive des dirigeants de l'établissement ou des professionnels en question et d'une amende de 60 001 à 600 000 euros, sans préjudice des responsabilités pénales encourues.
例如,不履行举报嫌疑交易义务而被定为极其严重违犯行为,可将有构领导人或专业人员暂时或彻底停职,并处60 001至600 000欧元罚款,且不妨碍承担刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。