Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化次等人”社会烙印。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化次等人”社会烙印。
Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.
那些保留自己文化、习惯和习俗人受到了歧视,他们被认为是未开化人。
L'Europe conquérante du xixe siècle pouvait ainsi se forger une légitimité pour asservir et piller le tiers monde décrété non civilisé.
因此十九欧洲征服者能够使它对被它判定为未开化三界征服和掠夺合法化。
Aux fins de l'application du droit international européen, les populations du monde étaient classées en civilisées, semi-civilisées et non civilisées ou encore, selon Lorimer, en civilisées, barbares et sauvages.
为了适用欧洲国法,界人口被划分为文明、半开化和未开化,或根据Lorimer分类,文明人、野蛮人和原始时代人。
Ceux qui y parlaient leur propre langue étaient punis et on y enseignait une histoire très éloignée de la réalité où tout lien avec les cultures autochtones était taxé de sauvage ou d'inférieur.
在这些制度中,讲本族语言就会受罚和教授歪曲事实真相历史,与土著文化任何关系都被形容为未开化或低等。
Une fois ces zones récupérées, le Gouvernement israélien les a déclaré abandonnées et en friche, permettant ainsi à l'État de les confisquer en permanence, comme ce fut le cas pour Iqrit et Kafr Bir'm.
等到占有了这些土地,以色列政府就宣称其为被弃置或未开化土地,从而使国家可对其实现永久占有,Iqrit和Kafr Bir'im就是很好例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。