Elle me refuse résolument .
她果断地拒绝了我。
Elle me refuse résolument .
她果断地拒绝了我。
Il devra traiter ces situations de façon équitable mais décisive.
它将公平而果断地对付种情况。
Nous répondrons à ces besoins de façon rapide et déterminée.
我们必须及时和果断地种需求。
N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.
但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救些乘客。
Pour les Haïtiens, nous devons saisir cette occasion avec détermination.
为了海地人民,我们必须果断地抓住机遇。
Aussi cette menace exige-t-elle une intervention rapide et décisive de la communauté internationale.
因此,国际社会需要立即和果断地消除一威胁。
Le Gouvernement relèvera ce défi avec vigueur et détermination.
伊克政府将果断地有力应对项挑战。
Nous demandons donc que des mesures d'urgence énergiques soient prises sans attendre.
我们为此呼吁立即、果断地采取紧急行动。
Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.
必须坚决和果断地提倡限制或取消一过时特权。
Je remercie d'avance les membres de leur participation active et déterminée.
我谨事先感谢各位成员积极和果断地参会议。
Il donne l'assurance que ses décisions seront appliquées avec résolution.
它们确保安理会的决定会得到坚决果断地执行。
Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.
国际社会必须立即果断地消灭两个折磨阿富汗的实体。
Notre Comité attend avec intérêt une action prompte et décisive de la part du Conseil.
本委员会期望安理会迅速和果断地采取行动。
En même temps, le Conseil de sécurité doit agir promptement et résolument.
同时,安全理事会也必须迅速和果断地采取行动。
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés.
联合国必须果断地处理武装冲突的根深蒂固的原因。
Nous avons l'obligation morale d'agir maintenant et de manière décisive.
我们负有道义上的义务,果断地现在就采取行动。
Décidons d'agir collectivement en temps opportun et de manière déterminée.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理一问题。
Ils demandent donc que des mesures d'urgence énergiques soient prises sans attendre.
知名人士为此呼吁立即、果断地采取紧急行动。
Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.
我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。