La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.
安的果断行动拯救了成千上万人的生命。
La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.
安的果断行动拯救了成千上万人的生命。
L'ampleur de la menace et les coûts humains immenses qu'elle comporte nous imposent d'agir avec détermination.
这一威胁的及它造成的巨大的人的代价,需要我们果断地采取行动。
Mais en attendant, la communauté internationale doit continuer d'agir avec détermination, en offrant une protection aux plus vulnérables.
但那天到来之前,国际须继续果断行动,保护最易受伤害的人。
Cela s'ajoute au fait que la communauté internationale n'a pas lutté avec force et détermination contre ceux qui se situent en marge de la légitimité internationale.
另外,国际对那些不遵守国际合法性的人也没有果断和有力地挺身而出。
En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.
,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。
Beaucoup considèrent qu'elle a porté atteinte à la crédibilité du Conseil de sécurité, étant donné l'incapacité du Conseil à régler efficacement et résolument cette question.
许多人认为,它已影响到安全事的信誉,鉴于安未能有效后和果断地处这一问题。
Ma délégation invite les parties au processus de paix, c'est-à-dire les Palestiniens et les Israéliens, à prendre des initiatives courageuses pour atteindre les objectifs souhaités.
我国代表团吁请这一和平进的当事方巴勒斯坦人和以色列人采取果断步骤,争取实现渴望实现的目标。
S'ils ne sont pas résolus, nos efforts pour réduire le niveau inacceptable de pauvreté dans lequel vivent des milliards d'être humains sont voués à l'échec.
如果没有这些果断的行动,我们就不能减少无法接受的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响的。
Le Conseil de sécurité a vu son action entravée au Darfour par une certaine hésitation à régler ouvertement et résolument chacun des problèmes considéré à part.
达尔富尔问题上,安全事的行动受到限制,因为有些人对公开、果断地实事求是地处每一个问题有些犹豫不决。
Cette réorientation devra prévoir l'adoption de mesures plus décisives contre les trafiquants et leurs protecteurs et la mise en œuvre d'une stratégie de développement rural plus intégrée.
需要包括更果断地打击贩运者和那些保护他们的人,以及更综合的农村发展战略。
Elles jugeront notre succès; un succès qui sera déterminé par le nombre de personnes que nous réussirons à protéger après avoir pris des mesures rapides et décisives.
我们工作的成败将由他们来判断,这成败将取决于我们通过迅速果断的行动能够保护多少人。
Afin de garantir l'efficacité de cette assistance, nous exhortons toutes les tribus et factions somaliennes à jouer un rôle décisif en aidant ceux qui essaient de les aider.
为了确保国际的援助的有效性,我们敦促索马里所有部落和派系果断行事,帮助那些正设法帮助他们的人。
Nous devons également apporter une réponse décisive au phénomène de la diffamation des religions et de leurs symboles et à ceux qui allèguent l'inévitabilité d'un choc des civilisations.
我们还须果断地采取对策,以处诬蔑诽谤宗教及宗教象征的现象和那些声称不同文明间冲突不可避免的人。
Si l'Organisation exerce avec succès ses fonctions en matière de maintien de la paix, elle sera également plus efficace dans ses autres activités et jouira d'un plus large appui international.
如果不采取果断的行动,世界各地对维和人员构成威胁的人就可能得出联合国缺乏完成这种重要任务的勇气和决心的结论。
Nous savons qu'il s'agit là d'une entreprise énorme, mais si nous n'agissons pas décisivement, nous condamnerons d'innombrables êtres humains, plusieurs dans la fleur de la jeunesse, à une mort certaine.
我们知道这是一项艰巨的任务,但是,如果我们不果断地采取行动,那么,无数的人——其中许多人正处于血气方刚的青年时期——将死无疑。
Le fait que le Conseil de sécurité n'ait pas été en mesure d'agir de manière décisive a permis à ceux qui s'opposent à une solution pacifique de déterminer l'ordre du jour.
安如果无法采取果断的行动,就让那些反对和平解决的人说了算。
Tant que l'on ne s'attachera pas à prendre des mesures fermes contre ceux qui défient ouvertement l'autorité de la loi, ceux-ci continueront de saboter nos efforts les plus méritoires et d'entretenir l'instabilité.
如果不致力于对最公开藐视法治的人采取果断行动,这些人将继续破坏我们的最佳努力并增加不稳定。
Parce que chaque acte de terrorisme défie les valeurs humaines fondamentales, nous devons y faire face de façon résolue, ferme et globale sans faire deux poids, deux mesures ni interpréter de manière sélective.
因为每一个恐怖主义行径都是对人的基本价值的挑战,我们须坚决、果断、全面地加以打击,不能有双重标准或选择性解释。
Nous en appelons aux Palestiniens et aux Israéliens pour qu'ils fassent preuve de davantage de courage et d'un sens lucide de l'histoire en décidant de reprendre résolument le chemin du dialogue pour une paix durable.
我们呼吁巴勒斯坦人和以色列人表现出更大的勇气和更大的历史感,果断地决定返回实现持久和平的对话道路。
À moins d'une action décisive, ceux qui menacent les soldats de la paix dans le monde tireront la conclusion que l'ONU n'a ni la volonté, ni la cohésion, ni les capacités de s'acquitter de cette fonction fondamentale.
我们若不采取果断行动,世界各地威胁维和行动人员的人可能得出结论,认为联合国缺乏执行这项基本任务的意愿、连贯性,甚至能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。