En outre, compte tenu des récents événements, un examen attentif de la question de la prime de risque s'imposait.
此外,有必要根据最近发生的事件仔细审查危险津贴的问题。
En outre, compte tenu des récents événements, un examen attentif de la question de la prime de risque s'imposait.
此外,有必要根据最近发生的事件仔细审查危险津贴的问题。
Récemment, un débat public du Conseil a été programmé en réponse à un grave incident survenu un week-end.
最近一次,安全理事会根据周末发生的一严重事件安排一次公开辩论。
Le mois de septembre pourrait, en fonction des événements attendus au cours du mois à venir, apparaître comme une période de transition.
根据下个月预计将发生的事件,可以认为9月份是一个过渡时期。
Nous nous félicitons des efforts du Conseil pour recentrer son attention sur les situations conflictuelles en Afrique, en particulier au regard des tragiques événements qui viennent de s'y produire.
我们欢迎安理会根据最近发生的悲剧事件,努力调整其重心,侧重非洲突局势。
Les actions devront être guidées par les évènements sur le terrain plutôt que par le calendrier des réunions au Siège, les travaux de la Commission ne concernant pas uniquement le financement mais aussi le soutien politique et l'assistance technique.
由于委员会的运作不仅仅是筹集资金,还包括政治支持和技术援助,因此,除了按照总部会议时间表工作以外,委员会还应根据实际发生的事件采取行动。
En analysant le rapport du Secrétaire général, et en le comparant aux rapports précédents à la lumière des événements récents, on prend conscience aujourd'hui de la nécessité de l'unité d'action de la communauté internationale pour l'édification d'un avenir de dignité.
在我们分析秘书长的报告,并根据最近发生的事件与去年的报告作比较的时候,我们大家都充分意识到,今天我们国际社会必起来采取行动,以实现有尊严的未来。
Des crimes violents sont commis contre des membres de toutes les communautés mais leurs incidences sont particulièrement lourdes sur les minorités fragiles et le sentiment de sécurité des rapatriés : entre 55 et 78 % des membres des communautés minoritaires circulent sans crainte, ce pourcentage variant en fonction des incidents survenus avant l'enquête.
暴力犯罪针对各族人员,但是对脆弱的少数族裔和回返者对安全的看法影响最大:根据调查前发生的事件,少数族裔对行动自由的信心在55%-78%之间浮动。
Au moment où le Conseil de sécurité a procédé à l'adoption de la résolution 1530 (2004), mon gouvernement était fermement convaincu que l'organisation terroriste ETA était derrière les terribles événements du 11 mars, compte tenu des précédents immédiats, des renseignements dont il disposait à ce moment-là et de l'analyse de ces mêmes renseignements par les experts.
当安全理事会通过第1530(2004)号决议之时,我国政府根据近来发生的种种事件、根据当时掌握的资料和专家对那些资料所进行的分析,深信3月11日发生的可怕事件是恐怖主义伙巴斯克家园与自由组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。